试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.

有人贊成采取正統(tǒng)政策,也有人贊成采取非常政策。

評價該例句:好評差評指正

Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la?reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".

奇怪的是,一些觀察家將這種復蘇歸因于執(zhí)行了正統(tǒng)的政策,而另一些人則將其歸因于更多地執(zhí)行了“非正統(tǒng)”政策。

評價該例句:好評差評指正

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de ?gradualisme hétérodoxe? adapté aux conditions locales (Birdsall, et?al., 2005:?145).

有力的和非傳統(tǒng)的政策干預是適合當?shù)厍闆r的“非正統(tǒng)漸進主義”成功品牌的一部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

評價該例句:好評差評指正

La Banque du Japon devrait maintenir son taux d'intérêt à zéro et se fixer un objectif quantitatif hétérodoxe jusqu'à ce que le pays sorte de la spirale déflationniste.

日本銀行預計保持零利率,而且在消除現(xiàn)通貨緊縮前,附加非正統(tǒng)量化指標。

評價該例句:好評差評指正

Les économistes de l'école hétérodoxe ont fait valoir que l'évolution de ces pays reposait sur un développement stratégique et sur des politiques industrielles issus d'une relation de symbiose entre les élites politiques et les chefs d'entreprise.

經(jīng)濟學的一個非正統(tǒng)流派指出,基于政治精英和企業(yè)家之間的共生關系所形成的戰(zhàn)略制定和產(chǎn)業(yè)政策增強了這些國家的業(yè)績。

評價該例句:好評差評指正

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改變這種發(fā)展模式需要一種開明態(tài)度,并且需要一種在不作出蠱惑人心的反應或提出烏托邦解決辦法的情況下,對世界經(jīng)濟今天運作的基本參數(shù)作出反應的特異能力。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, les recommandations visant à promouvoir un développement professionnel hétérodoxe à l'école pour les élèves des deux sexes auront très peu d'effet dans le cadre d'un marché de travail fortement cloisonné si les tendances des autres environnements sociaux et du marché du travail ne changent pas.

由此可見,如果其他各種社會化環(huán)境和勞動力市場的發(fā)展趨勢不有所改變的話,在勞動力高度隔離這一狀況下,鼓勵為男女學生開展非正規(guī)職業(yè)教育的建議將毫無作用。

評價該例句:好評差評指正

La Banque du Japon a d? faire face à une contrainte encore plus rigoureuse?: comme ils étaient déjà nuls, les taux d'intérêt nominaux à court terme n'ont pu être encore réduits, de sorte qu'il a fallu, pour accro?tre les liquidités, avoir recours à des moyens hétérodoxes.

日本銀行的限制更大:因為利率已經(jīng)是零,不可能降低短期名義利率,所以只能采用非傳統(tǒng)的提高流動性的手段。

評價該例句:好評差評指正

Les hommes forts qui se trouvent à la tête de structures de pouvoir informelles ou hétérodoxes, qu'ils ont mises en place pour obtenir des avantages économiques importants, cherchent fréquemment à réduire ou à éliminer les menaces que pourrait représenter pour eux l'autorité locale traditionnelle exercée par les dirigeants locaux.

領導非正式或替代權力結構的強人,為追求一己私利,往往設法削弱和消除社區(qū)長老的地方傳統(tǒng)權威。

評價該例句:好評差評指正

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des?mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正統(tǒng)派基督徒、另一種宗教信徒、無宗教信仰或無神論者的中學生,只要其父母或在離婚情況下作為其合法監(jiān)護人的父母一方以名譽擔保提出一份大意是……的聲明,即可免修宗教課程、不作禱告、不望彌撒,也不參加宗教儀式。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Ce qui se con?oit bien peut très bien s'énoncer avec une graphie hétérodoxe.

容易構思的東西,可以用異端的拼法很好地表達出來。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com