Hélas, hélas, triste réveil des songes !
,,醒時(shí)分,多遺憾!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
,,醒時(shí)分,多遺憾!
Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !
!我該怎么出去呢?我感到迷茫!
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
!只剩下他獨(dú)個(gè)兒觀看自己的大作了!
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!梯子被一個(gè)學(xué)子剛拿走了?!敝毂犹貞?yīng)道。
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二個(gè)女子攔車。
Hélas, nous avons manqué cette date limite.
不幸的是,我們剛剛錯(cuò)過最后期限。
Hélas, peu de choses ont changé depuis.
令人遺憾的是,此后,局勢沒有什么變化。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸的是,它們常常是互不相干、很不完善的。
Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.
痛心的是,非洲大陸仍然充滿沖突。
Hélas, ces deux résolutions ont été ignorées.
不幸的是,這兩項(xiàng)決議都沒有受到重視。
Hélas, nous ne le connaissons que trop bien.
斯里蘭卡非常了解恐怖主義。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸的是,當(dāng)今的人類痛苦不少見。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遺憾的是,我們放過了一個(gè)極好的機(jī)會。
Hélas, un an après, cela reste à faire.
不幸的是,一年后這種情況仍未發(fā)生。
Hélas, malgré tous ces efforts, les problèmes persistent.
不幸的是,盡管作出了這些努力,但問題仍然有增無減。
Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.
不幸的是,上周五這一希望成真。
Hélas, nous n'en avons pas tenu compte.
天哪,我們卻沒有予以重視。
Hélas, on n'observe aucune percée en la matière.
令人遺憾的是,在這方面仍然沒有取得任何突破。
Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可嘆的是,科索沃和梅托希亞的現(xiàn)實(shí)則大相徑庭。
Hélas, ce sujet est en ce moment-même d'actualité.
可悲的是,眼下此議題所涉問題正在發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com