Après un traitement de trois mois,il a une guérison complète.
經(jīng)過(guò)3個(gè)月的治療后,他完全康復(fù)了。
Après un traitement de trois mois,il a une guérison complète.
經(jīng)過(guò)3個(gè)月的治療后,他完全康復(fù)了。
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
17奸惡的使者,必陷在禍患里。忠信的使臣,乃醫(yī)人的良藥。
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率近100%。
Très bonne santé et guérison en cas de maladie.
如果在生病的情況下抽到此牌,示著恢復(fù)健康和痊愈。
Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.
通過(guò)治療,她正在康復(fù)中。
Nous souhaitons au Président Ramos-Horta une guérison rapide et complète.
我們祝愿拉莫斯·奧爾塔總統(tǒng)迅速完全康復(fù)。
L'accélération du processus permettra néanmoins de hater la guérison des victimes.
但是,加快程序速度有利于受害者康復(fù)。
En matière de désertification, la prévention co?te moins cher que la guérison.
就荒漠化而,比補(bǔ)救成本要低。
Il faut reconna?tre que la guérison est un processus sans fin.
必須認(rèn)識(shí)到治療是一種持續(xù)的過(guò)程。
Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.
杏仁還具有良好的醫(yī)療效能,在中醫(yī)藥中占有重要地位。
Le développement fait partie du processus de guérison de cette société blessée et divisée.
發(fā)展是治愈一個(gè)受傷的、分裂的社會(huì)的進(jìn)程的一部分。
Les malades d'abord, décidés à se battre, pour eux-mêmes, leur dignité, leur guérison.
我首先向那些決心為他們自己、他們的尊嚴(yán)和他們的治愈而抗?fàn)幍幕疾≌咧戮础?/p>
Il faut l'atténuer spécifiquement par des efforts de justice et de guérison collective.
必須通過(guò)審判程序和社區(qū)和解來(lái)專(zhuān)門(mén)解決這些問(wèn)題。
Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.
我們還認(rèn)為,移交審判將有助于實(shí)現(xiàn)民族和解和康復(fù)。
Mais j'ai également toujours suivi de près le processus de guérison de mes patients.
但我還密切關(guān)注每一位病人的康復(fù)過(guò)程。
Le processus de guérison a commencé et il ne faut pas qu'il fasse marche arrière.
治療進(jìn)程已經(jīng)開(kāi)始,絕不能讓這個(gè)進(jìn)程逆轉(zhuǎn)。
Cela bénéficiera au processus de guérison et renforcera l'identité nationale des républiques de l'ex-Yougoslavie.
這有利于在前南斯拉夫開(kāi)展愈合傷口和加強(qiáng)各共和國(guó)國(guó)家感的進(jìn)程。
Grace à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.
科學(xué)使我們有理由希望最終研制出用于治愈這種疾病的疫苗。
En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.
在貧窮和苦難的時(shí)候,是聯(lián)合國(guó)提供了治愈創(chuàng)傷的希望。
D'autant que la guérison des blessures psychologiques reste plus difficile par rapport à celle des blessures physiques.
其實(shí)心靈的傷害比身體的傷害更難愈合。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com