Nous souhaitons un rétablissement rapide de la souveraineté iraquienne.
我們想要迅恢復伊拉克主權(quán)。
Nous souhaitons un rétablissement rapide de la souveraineté iraquienne.
我們想要迅恢復伊拉克主權(quán)。
Nous souhaitons aux blessés un prompt et entier rétablissement.
我們希望,傷者將迅和完全地康復。
La quatrième priorité est le rétablissement des moyens de subsistance.
第四個優(yōu)先事項是婦女生計的恢復。
Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.
我們還祝愿在該次襲擊事件中受傷的人迅恢復健康。
Ils souhaitent le rétablissement, par la France, de leurs pleins droits politiques.
他們要求法國全恢復其政治權(quán)利。
L'Ukraine se félicite du rétablissement progressif des institutions publiques dans le pays.
烏克蘭歡迎該國逐步政府各機構(gòu)。
Bien au contraire, ils entravent le rétablissement de nos relations d'alliance traditionnelles.
相反,他們阻礙了我們恢復傳統(tǒng)的同盟關(guān)系。
La reconstruction doit précéder le rétablissement d'une atmosphère de paix et de sécurité.
工作是新立和平與安全氣氛的先決條件。
Il faut aussi avancer résolument vers le rétablissement de la souveraineté de l'Iraq.
與此同時,必須在恢復伊拉克主權(quán)取得穩(wěn)步的進展。
La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.
最大的挑戰(zhàn)是恢復穩(wěn)定與秩序。
A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
向悲痛的家屬表示慰問并希望受傷者盡快康復。
Nos pensées vont au Président Ramos-Horta, et nous lui souhaitons un prompt rétablissement.
我們關(guān)心拉莫斯-奧爾塔總統(tǒng)并希望他繼續(xù)康復,恢復健康。
En effet, dans toute situation, seul le droit garantit le rétablissement de la légalité.
在上述任何一種情形下,只有運用國際法才能保證恢復合法性。
L'Ukraine se félicite du rétablissement progressif et irréversible des institutions gouvernementales dans le pays.
烏克蘭歡迎逐步而不可逆轉(zhuǎn)地在該國家中政府機構(gòu)。
Le Conseil devrait à l'heure actuelle donner la priorité au rétablissement de la sécurité.
在此關(guān)頭,安理會的當務(wù)之急是恢復安全。
Nous prions pour les familles des victimes et pour leur plein succès dans leur rétablissement.
我們?yōu)槭芎φ叩募覍偌捌渖畹膹氐讖驮矶\。
Bien que des difficultés subsistent, le rétablissement de l'appareil judiciaire progresse dans le nord.
雖說仍有一些挑戰(zhàn),在北部新立法律和司法機構(gòu)的工作還是有所進展。
La Russie a toujours pr?né le rétablissement rapide de la pleine souveraineté de l'Iraq.
俄羅斯一向主張迅恢復伊拉克的充分主權(quán)。
L'Espagne ne renoncera pas à ses droits au rétablissement de sa souveraineté sur Gibraltar.
西班牙不放棄自己恢復對直布羅陀主權(quán)的權(quán)利。
Ces visites ont grandement contribué au rétablissement d'une atmosphère de confiance mutuelle et d'ouverture.
這些訪問大大有助于一種相互信任和開放的氣氛。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com