试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

gradué

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

gradué

音標(biāo):[grad?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:gradué可能是動(dòng)詞graduer變位形式

gradué, e
a.
1. 漸增的, 循序漸進(jìn)的
méthode d'enseignement gradué 循序漸進(jìn)的教學(xué)法

2. 分度的, 刻度的
cercle gradué 刻度盤

— n.
獲得大學(xué)學(xué)位者 法 語(yǔ)助 手
近義詞:

être gradué: progressif,  droite réelle

聯(lián)想詞
rotatif旋轉(zhuǎn)的, 回轉(zhuǎn)的, 轉(zhuǎn)動(dòng)的;intégré綜合的,整體的,;agrégé大學(xué)或中學(xué)教師銜會(huì)考通過(guò)的;mesuré測(cè)量;éclairé知識(shí)淵博的,經(jīng)驗(yàn)豐富的,內(nèi)行的,有見識(shí)的;dipl?mé有文憑的;normalisé劃一;incorporé集成;étudié經(jīng)深思熟慮的,考究的;réglable可調(diào)節(jié)的;portatif可攜帶的,輕的;

Les régimes de sanctions doivent être gradués de manière prudente afin de réaliser leurs objectifs.

制裁制度必須謹(jǐn)慎地逐漸進(jìn)行,以實(shí)現(xiàn)其目標(biāo):懲罰其政策對(duì)和平構(gòu)成威脅的某個(gè)政府而又不損害該國(guó)平民的利益。

Elle a étudié au Université de la Pennsylvanie en tant qu'étudiant préparant une licence, et Université de Yale en tant qu'étudiant gradué.

林徽因赴美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)攻讀學(xué)士學(xué)位,并畢業(yè)于耶魯大學(xué)。

Le nombre de femmes occupant des positions élevées a augmenté comme conséquence directe de l'augmentation du nombre de gradués universitaires femmes dans le service public.

由于公務(wù)系統(tǒng)中女大學(xué)畢業(yè)生的人數(shù)有所增加,直接導(dǎo)致了擔(dān)任高級(jí)職位的婦女人數(shù)的增加。

Dans la plupart des cas, les agents de la force publique doivent offrir la possibilité aux suspects de se rendre et avoir un recours à un usage gradué à la force.

在大多數(shù)情況下,執(zhí)法必須讓嫌疑人有機(jī)會(huì)投降,并且是逐步使用武力的。

De même, il importe d'abandonner les critères rigides de classement et d'envisager une stratégie de traitement gradué, avec des orientations claires pour les groupes les plus homogènes de pays en développement.

同樣,勢(shì)在必行的是,我們應(yīng)當(dāng)放棄僵硬的評(píng)級(jí)標(biāo)準(zhǔn),而采取一種更加靈活的戰(zhàn)略為更加相似的發(fā)展中國(guó)家組提供明確指引。

Il n'est pas possible de calculer le pourcentage prévisible d'élèves dipl?més de l'enseignement supérieur, car ce niveau n'est pas gradué, et il n'est pas automatiquement accessible par transfert à l'issue du cycle d'enseignement secondaire.

要計(jì)算大學(xué)教育的預(yù)期完成率是不可能的,因?yàn)樗环值燃?jí),并且在中學(xué)畢業(yè)之后可以自動(dòng)轉(zhuǎn)學(xué)。

Lorsque des états confrontés à la menace d'attentats-suicide adoptent des politiques autorisant le recours à la force meurtrière sans avertissement préalable, sans un usage gradué de la force ni signe manifeste de menace imminente, ils doivent prévoir d'autres garanties pour assurer le droit à la vie.

各國(guó)在面對(duì)自殺炸彈手的威脅而采取允許不經(jīng)預(yù)先警告、逐級(jí)使用武力或在沒(méi)有緊迫威脅的明顯跡象下使用致命武力時(shí),必須提供其他保障以確保生命權(quán)。

On ne savait pas exactement si l'exigence mentionnée à l'alinéa?a, selon laquelle les états ?s'abstiennent de porter atteinte à l'utilisation et aux fonctions? d'un aquifère ou d'un système aquifère, était synonyme d'un risque zéro, ou bien d'une certaine forme de risque gradué ou de risque seuil.

項(xiàng)要求含水層國(guó)“不得損害此種含水層或含水層系統(tǒng)的利用和功能”,這是否意味著零風(fēng)險(xiǎn)或一定程度的風(fēng)險(xiǎn)或風(fēng)險(xiǎn)門檻,這一點(diǎn)尚不清楚。

Recyclage des gradués de l'université: Afin de répondre de manière constructive à la demande de personnel titulaire d'une formation supérieure et, en même temps, pour résoudre le problème du ch?mage des dipl?més (qu'ils soient Israéliens ou primo-immigrants), le Bureau gère deux?centres de recyclage des dipl?més à Tel-Aviv et Ha?fa.

對(duì)大學(xué)畢業(yè)生的再培訓(xùn):為了向具有中學(xué)以上水平的受訓(xùn)人提供有建設(shè)性的培訓(xùn),同時(shí)也為解決大學(xué)畢業(yè)生(以色列人和新移民)的失業(yè)問(wèn)題,人力培訓(xùn)和開發(fā)局在特拉維夫和海法為這些畢業(yè)生開設(shè)了兩個(gè)再培訓(xùn)中心。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 gradué 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。