Les régimes de sanctions doivent être gradués de manière prudente afin de réaliser leurs objectifs.
制裁制度必須謹慎地逐漸進行,以便實現(xiàn)其目標:懲罰其政策對和平構(gòu)成威脅的某個政府而又不損害該國平民的利益。
Il n'est pas possible de calculer le pourcentage prévisible d'élèves dipl?més de l'enseignement supérieur, car ce niveau n'est pas gradué, et il n'est pas automatiquement accessible par transfert à l'issue du cycle d'enseignement secondaire.
要計算大學教育的預期完成率是不可能的,因為它不分等級,并且在中學畢業(yè)之后可以自動轉(zhuǎn)學。
Lorsque des états confrontés à la menace d'attentats-suicide adoptent des politiques autorisant le recours à la force meurtrière sans avertissement préalable, sans un usage gradué de la force ni signe manifeste de menace imminente, ils doivent prévoir d'autres garanties pour assurer le droit à la vie.
各國在面對自殺炸彈手的威脅而采取允許不經(jīng)預先警告、逐級使用武力或在沒有緊迫威脅的明顯跡象下使用致命武力時,必須提供其他保障以確保生命權(quán)。
On ne savait pas exactement si l'exigence mentionnée à l'alinéa?a, selon laquelle les états ?s'abstiennent de porter atteinte à l'utilisation et aux fonctions? d'un aquifère ou d'un système aquifère, était synonyme d'un risque zéro, ou bien d'une certaine forme de risque gradué ou de risque seuil.
項要求含水層國“不得損害此種含水層或含水層系統(tǒng)的利用和功能”,這是否意味著零風險或一定程度的風險或風險門檻,這一點尚不清楚。
Recyclage des gradués de l'université: Afin de répondre de manière constructive à la demande de personnel titulaire d'une formation supérieure et, en même temps, pour résoudre le problème du ch?mage des dipl?més (qu'ils soient Israéliens ou primo-immigrants), le Bureau gère deux?centres de recyclage des dipl?més à Tel-Aviv et Ha?fa.
對大學畢業(yè)生的再培訓:為了向具有中學以上水平的受訓人員提供有建設性的培訓,同時也為解決大學畢業(yè)生(以色列人和新移民)的失業(yè)問題,人力培訓和開發(fā)局在特拉維夫和海法為這些畢業(yè)生開設了兩個再培訓中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com