La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化學(xué)武器威脅是
實和危險
。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化學(xué)武器威脅是
實和危險
。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有氣候變化威脅都是正
威脅。
Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.
面前挑戰(zhàn)是
實
;但是機(jī)會也是
實
。
Par exemple, nous avons fait preuve d'une réelle souplesse pour garantir l'accès aux marchés agricoles.
例如,我們在農(nóng)業(yè)市場準(zhǔn)入問題上表現(xiàn)出正
靈活性。
C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.
這樣來,無論是
或象征性
暴力就會蔓延。
Il doit s'agir pour nous tous d'une réelle ambition collective.
這必須是我們所有正集體愿望。
La?différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
正
差別是在體制方面。
On peut mettre en doute leur volonté réelle d'arrêter l'accusé.
克羅地亞當(dāng)局所作努力散漫,也不令
信服,令
懷疑
當(dāng)局是否
要逮捕
逃犯。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,要有
正
政治誠意來作為保證。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介紹這種方法,但尚步研訂,然后再加以實際運用。
Enfin, il s'inquiète du manque de données sur la situation réelle des rurales.
委員會還對缺乏有關(guān)農(nóng)村婦女實際狀況資料感到關(guān)切。
Les changements climatiques appellent une réaction réelle à long terme à l'échelle mondiale.
氣候變化要求采取有效和持久全球?qū)Σ摺?/p>
Je rappelle aux membres que la Bosnie-Herzégovine a des chances réelles au plan européen.
我要提醒成員們,波斯尼亞和黑塞哥維那融入歐洲體制前景是明確
。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,時至今日,摩洛哥幾乎沒有表現(xiàn)出解決這沖突
正愿望。
La grave situation financière que conna?t l'Institut est réelle, pas imaginaire, et appelle une solution.
研訓(xùn)所嚴(yán)重財政情況是
實
,并非是虛構(gòu)
,
要加以解決。
Toutefois, elle n'a pas encore une idée claire de la situation réelle des femmes rurales.
但是,她仍然不清楚農(nóng)村婦女正狀況。
La législation doit, naturellement, être modifiée pour assurer l'application réelle des droits de la femme.
貝寧確實面臨著經(jīng)濟(jì)困難和疾病困擾,但貝寧沒有被困難壓倒。
L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.
通過制造軍事優(yōu)勢假象,這種武器可能觸發(fā)其使用,而這反過來可能導(dǎo)致核武器
實際使用。
Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une s?reté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
通知將明確提及主張購置款擔(dān)保權(quán)這
事實。
La mission conduite par M.?Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.
迄今為止,甘巴里先生行
斡旋使命有助于我們看到令
鼓舞
實際前景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com