Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新興國(guó)家中的青年都很有信,而歐洲的青年卻顯得畏懼。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新興國(guó)家中的青年都很有信,而歐洲的青年卻顯得畏懼。
On notera que le projet d'articles souffre de l'adoption d'une approche par trop frileuse.
應(yīng)該指出,條款草案有過(guò)于謹(jǐn)小慎微之虞。
Toutefois la neutralité suisse ne procède pas d'un égo?sme frileux.
然而,我們的中立性并非是己的利益服務(wù)。
Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.
有一些反彈,但市于低迷狀態(tài),且極不穩(wěn)定。
Or, la méconnaissance entra?ne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.
無(wú)知導(dǎo)致不信任甚至敵意,導(dǎo)致只關(guān)注我,令人不寒而栗。
Ici ton pere ne demandera pas a voir ton or, dit madame Grandet a sa fille en rentrant de la messe.D'ailleurs tu feras la frileuse.
"你父親不會(huì)要你拿出錢(qián)到這里來(lái)看的,"格朗臺(tái)太太做完彌撒在回來(lái)的路上對(duì)女兒說(shuō)。"
Je vous envie d'être si peu frileux.
我羨慕你如此不怕冷。
Nous devons éviter de devenir une organisation bureaucratique et frileuse et nous devons donc avoir le courage et la détermination de changer et de nous adapter.
我們必須避免陷入官僚主義、避免成一個(gè)縮手縮腳的組織—— 因此,在必要時(shí),我們必須具有變革和適應(yīng)的明確性、勇氣和決心。
Pourquoi notre Conférence, dans un repli frileux sur soi, déroge-t-elle à la tendance générale observée dans les autres enceintes des Nations?Unies où la société civile est pleinement associée?
什么裁談會(huì)應(yīng)該神經(jīng)質(zhì)地縮入殼中,偏離我們?cè)谄渌?lián)合國(guó)論壇上看到的民間社會(huì)充分參與其中的大趨勢(shì)?
Mais les ministères des Affaires étrangères, de l'Outre-Mer et de l'Intérieur se montrèrent beaucoup plus frileux, et dès la fin 1949 n'étaient plus sur la même longueur d'onde que Cassin.
但是當(dāng)時(shí)的外交部、海外部和內(nèi)政部的表現(xiàn)極其謹(jǐn)小慎微,從1949年底起已經(jīng)與卡森持不同的見(jiàn)解。
Le monde devrait cesser d'être un monde où les créanciers paternalistes font face à des débiteurs timides et frileux qui n'osent demander qu'indulgence, moratoires et effacement alors qu'ils sont les victimes d'un système injuste.
目前,家長(zhǎng)式債權(quán)國(guó)面前是渾身發(fā)抖和十分膽怯的債務(wù)國(guó),債國(guó)只敢要求更多的時(shí)間或取消債務(wù),而它們卻是一種不公正制度的受害者,世界必須不再是這樣的世界。
Les investisseurs, qui ont enregistré des pertes importantes, sont devenus très frileux, se montrant sensibles à la moindre mauvaise nouvelle, tant et si bien que même après l'amélioration enregistrée au cours du dernier trimestre de l'exercice biennal, les marchés ne se sont jamais redressés.
投資者在遭受巨大損失以后,對(duì)無(wú)論多小的負(fù)面消息都變得非常敏感,因此,盡管在本兩年期的最后半年市有所復(fù)蘇,但是各市從未真正恢復(fù)到有意義的水平。
Les investisseurs de ces pays sont souvent plus à même de faire face aux conditions économiques prévalant en Afrique et sont généralement moins frileux lorsqu'il s'agit de prendre des risques ou de travailler dans le cadre des mécanismes de gouvernance officieux employés dans de nombreuses économies africaines.
南方國(guó)家的投資者應(yīng)對(duì)非洲的經(jīng)濟(jì)條件往往更加內(nèi)行,往往不那么反對(duì)承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)并且比較愿意應(yīng)對(duì)許多非洲經(jīng)濟(jì)體非正式的治理安排。
Il faut dire que depuis quelque temps, il y a cette commission judiciaire d'enquête, il faut le dire, qui bloque un peu la reprise du dialogue, en ce sens que certains sont un peu frileux et attendent un peu les conclusions de cette commission.
一段時(shí)間以來(lái)一直存在著一個(gè)法律調(diào)查委員會(huì),必須指出,該委員會(huì)阻礙對(duì)話的恢復(fù),因有些人很容易感到害怕并且要等待該委員會(huì)的結(jié)論。
La mission a conclu que les projets DCDR et DCI avaient centré de fa?on précise, appropriée et efficace leur attention sur les pauvres des villages cibles et avaient accru la capacité des communautés pauvres, extrêmement frileuses à l'égard des risques, à organiser, planifier, mettre en ?uvre et gérer leurs propres activités.
評(píng)估團(tuán)的結(jié)論是,綜合社區(qū)發(fā)展項(xiàng)目和偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)鎮(zhèn)社區(qū)發(fā)展項(xiàng)目明確地把重點(diǎn)放在目標(biāo)村的窮人上,非常適宜、有效,增強(qiáng)風(fēng)險(xiǎn)抵抗力差的貧窮社區(qū)組織、計(jì)劃、執(zhí)行和管理己活動(dòng)的能力。
Les communications électroniques entrant peu à peu dans le quotidien de?nombreuses personnes, le degré de tolérance générale à l'égard du risque pourrait diminuer; les?premiers utilisateurs des TIC étaient peut-être moins frileux ou peut-être techniquement plus?compétents pour faire face aux conséquences d'éventuelles atteintes à la sécurité.
由于電子通信已成大眾日常生活的一部分,總體風(fēng)險(xiǎn)容忍度可能會(huì)下降;信通技術(shù)的率先采用者可能面臨的風(fēng)險(xiǎn)要少一些,或者技術(shù)上更能夠應(yīng)付安全隱患。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com