En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?25?000 pour l'objet expertisé.
因此小組議對該估價物品賠償25,000美元。
expertiser
En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?25?000 pour l'objet expertisé.
因此小組議對該估價物品賠償25,000美元。
La deuxième méthode consiste à expertiser les données des isotopes.
第二種方法是重點研究同位素數(shù)據(jù)。
Les biens expertisés se chiffrent à USD 2?669?896,19.
總值為2,669,896.19美元的物品被視為估價物品。
Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte.
她稱包括估價物品在內(nèi)的大量珠寶保存在她住宅的。
La majorité des biens expertisés sont décrits dans les lettres des deux fournisseurs kowe?tiens.
估價物品的大多數(shù)列于兩個科威特珠寶供應商的信函當。
La requérante a fourni des images vidéo et des photographies de nombreux biens expertisés.
索賠人提供了在伊拉克入侵前拍攝的許多估價物品的錄相和照片。
Le Comité a chargé le secrétariat d'obtenir des éclaircissements concernant les biens expertisés.
小組指示秘書處在專家顧問的協(xié)助下對估價物品索賠進行評估。
Le montant réclamé pour les biens expertisés est de USD?587?889, 27.
估價物品的索賠額是587,889.27美元。
Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.
索賠人提供了估價物品的入侵之后的發(fā)票。
Pour les biens expertisés restants, il recommande une indemnité de USD?766?331.
索賠人議對余下的估價物品賠償766,311美元。
La requérante a fourni un inventaire détaillé des 36?biens expertisés dans sa déclaration personnelle.
索賠人在個人陳述提供了關于36件估價物品的詳細貨物清單。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.
小組確定索賠人證實了估價物品存在和對估價物品的所有權。
Sur ce total, un montant de USD?6?839?792,39 correspond aux objets expertisés.
在總索賠額,估價物品索賠額為6,839,792.39美元。
Sur le total réclamé, un montant de USD?6?027?439,45 correspond aux objets expertisés.
在總索賠額,估價物品索賠額為6,027,439.45美元。
Le Comité recommande de verser au requérant une indemnité de USD?1?257?213,84 pour les objets expertisés.
小組議賠償索賠人的估價物品損失1,257,213.84美元。
Les objets expertisés représentent un montant de USD?15?819?027,68, sur un montant total réclamé de USD?16?422?342,56.
該項索賠總額為16,422,342.56美元,而其該估價物品的索賠額為15,819,027.68美元。
Les biens expertisés se chiffrent à?USD?613?148,79.
總值為613,148.79美元的物品被視為估價物品。
Sur ce montant, USD?20?800?173,01 correspondent aux pertes?D4 (biens personnels), dont USD?12?802?768,17 pour les biens expertisés.
其20,800,173.01美元涉及D4(個人財產(chǎn))損失,而總價值為12,802,768.17美元的物品被視為估價物品。
Il s'agissait de biens ayant une grande valeur ou présentant un caractère inhabituel (les ?biens expertisés?).
這些物品或具有很高價值,或具有超常性質(zhì)(“估價物品”)。
Sur ce montant, USD?13?028?484,43 correspondent à des pertes?D4 (biens personnels), dont USD?716?262,98 pour les biens expertisés.
其13,028,484.43美元涉及D4(個人財產(chǎn))損失,總額為716,262.98美元的物品被視為估價物品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com