En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?25?000 pour l'objet expertisé.
此組建議對(duì)該估價(jià)物品賠償25,000美元。
En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD?25?000 pour l'objet expertisé.
此組建議對(duì)該估價(jià)物品賠償25,000美元。
La deuxième méthode consiste à expertiser les données des isotopes.
第二種方法是重點(diǎn)研究同位素?cái)?shù)據(jù)。
La majorité des biens expertisés sont décrits dans les lettres des deux fournisseurs kowe?tiens.
估價(jià)物品的大多數(shù)列于兩個(gè)科威特珠寶供應(yīng)商的信函當(dāng)。
Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte.
她稱包括估價(jià)物品在內(nèi)的大量珠寶保存在她住宅的地。
Le Comité a chargé le secrétariat d'obtenir des éclaircissements concernant les biens expertisés.
組指示秘書處在專家顧問的協(xié)助下對(duì)估價(jià)物品索賠進(jìn)行評(píng)估。
La requérante a fourni des images vidéo et des photographies de nombreux biens expertisés.
索賠人提供了在伊拉克入侵前拍攝的許多估價(jià)物品的錄相和照片。
Pour les biens expertisés restants, il recommande une indemnité de USD?766?331.
索賠人建議對(duì)余下的估價(jià)物品賠償766,311美元。
Le requérant a fourni des factures datées d'après l'invasion pour les biens expertisés.
索賠人提供了估價(jià)物品的入侵之后的發(fā)票。
La requérante a fourni un inventaire détaillé des 36?biens expertisés dans sa déclaration personnelle.
索賠人在個(gè)人陳述提供了關(guān)于36件估價(jià)物品的詳細(xì)貨物清單。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété des biens expertisés.
組確索賠人證實(shí)了估價(jià)物品存在和對(duì)估價(jià)物品的所有權(quán)。
Sur ce total, un montant de USD?6?839?792,39 correspond aux objets expertisés.
在總索賠額,估價(jià)物品索賠額為6,839,792.39美元。
Sur le total réclamé, un montant de USD?6?027?439,45 correspond aux objets expertisés.
在總索賠額,估價(jià)物品索賠額為6,027,439.45美元。
Le Comité recommande de verser au requérant une indemnité de USD?1?257?213,84 pour les objets expertisés.
組建議賠償索賠人的估價(jià)物品損失1,257,213.84美元。
Les objets expertisés représentent un montant de USD?15?819?027,68, sur un montant total réclamé de USD?16?422?342,56.
該項(xiàng)索賠總額為16,422,342.56美元,而其該估價(jià)物品的索賠額為15,819,027.68美元。
Les biens expertisés se chiffrent à?USD?613?148,79.
總值為613,148.79美元的物品被視為估價(jià)物品。
Sur ce montant, USD?20?800?173,01 correspondent aux pertes?D4 (biens personnels), dont USD?12?802?768,17 pour les biens expertisés.
其20,800,173.01美元涉及D4(個(gè)人財(cái)產(chǎn))損失,而總價(jià)值為12,802,768.17美元的物品被視為估價(jià)物品。
Il s'agissait de biens ayant une grande valeur ou présentant un caractère inhabituel (les ?biens expertisés?).
這些物品或具有很高價(jià)值,或具有超常性質(zhì)(“估價(jià)物品”)。
Sur ce montant, USD?13?028?484,43 correspondent à des pertes?D4 (biens personnels), dont USD?716?262,98 pour les biens expertisés.
其13,028,484.43美元涉及D4(個(gè)人財(cái)產(chǎn))損失,總額為716,262.98美元的物品被視為估價(jià)物品。
Le Comité a demandé au secrétariat d'obtenir des éclaircissements concernant les objets expertisés avec le concours des experts-conseils.
組指示秘書處在專家顧問的協(xié)助下對(duì)估價(jià)物品索賠進(jìn)行評(píng)估。
Le Comité a chargé le secrétariat d'obtenir des éclaircissements concernant les biens expertisés, avec le concours des experts-conseils.
組指示秘書處在專家顧問的協(xié)助下對(duì)估價(jià)物品索賠進(jìn)行評(píng)估。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com