Troisièmement, se pose la question de savoir que faire des matières fissiles excédentaires.
第三,有個(gè)如何處理剩余裂變料的問(wèn)題。
Troisièmement, se pose la question de savoir que faire des matières fissiles excédentaires.
第三,有個(gè)如何處理剩余裂變料的問(wèn)題。
Au Moyen-Orient les comptes courants ont été excédentaires, pour des raisons variables selon les pays.
中東經(jīng)常賬戶現(xiàn)順差,但是現(xiàn)順差的基本原因不同。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus t?t possible être transformées en matières non militaires.
必須在盡可能早的時(shí)機(jī)把多余的武器料轉(zhuǎn)變?yōu)榉俏淦鞯男问健?/p>
Le territoire avait un budget excédentaire depuis plusieurs années.
領(lǐng)土的預(yù)算有盈余,過(guò)去幾年直如此。
Ce processus a entra?né l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.
作造成大量的過(guò)剩彈藥。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
為管理或停止使用過(guò)剩的汞,現(xiàn)已確定了數(shù)種解決辦法。
Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'?uvre excédentaire.
格魯吉亞勞力市場(chǎng)上勞力大量過(guò)剩。
Pour la première fois depuis des décennies, la balance des comptes de la région est excédentaire.
該區(qū)域的經(jīng)常賬戶幾十年來(lái)第次獲得了盈余。
La période examinée présente une autre évolution importante, à savoir la restitution des terrains militaires excédentaires.
本報(bào)告所述期間的另重大事態(tài)涉及多余的軍事土地的歸還程序。
Ces officiers supérieurs vendaient ensuite le carburant excédentaire ainsi obtenu à des acheteurs locaux.
然后,些高級(jí)官員將如此產(chǎn)生的多余燃料賣給當(dāng)?shù)刭I主。
Dans ce cas, la Conférence des Parties déciderait de l'utilisation du montant excédentaire.
在種情況下,締約方大會(huì)將就超過(guò)金額的使用作決定。
Par conséquent, il existe un énorme potentiel pour la production d'énergie électrique excédentaire dans une sucrerie.
因此,糖廠生產(chǎn)剩余電能的潛力巨大。
Il existe donc une offre excédentaire de café car cette matière est facile à produire.
因此,供過(guò)于求的原因是咖啡十分容易生產(chǎn)。
En l'absence d'insolvabilité, le créancier garanti devrait restituer au constituant le produit excédentaire.
在沒(méi)有破產(chǎn)的情況下,有擔(dān)保債權(quán)人必須將盈余收益記在押人帳上。
L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.
多余的淡水將改道引入?yún)f(xié)議三方的土地。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非軍事化是快速處置大量剩余彈藥的辦法。
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires.
雜項(xiàng)收入包括因售舊財(cái)產(chǎn)或多余非消耗性財(cái)產(chǎn)所得的收入。
Elle continue en outre de l'aider à planifier l'élimination des armes et munitions excédentaires.
歐盟部隊(duì)繼續(xù)協(xié)助和支持波黑武裝部隊(duì)計(jì)劃處置過(guò)剩的武器和彈藥。
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou?excédentaires.
雜項(xiàng)收入包括因售舊財(cái)產(chǎn)或多余非消耗性財(cái)產(chǎn)所得的收入。
Ils ont favorablement jugé la capacité de la Bulgarie en matière de destruction d'armes excédentaires.
討論會(huì)審查了與東南歐有關(guān)的武器收繳項(xiàng)目,并研討在其他家和地區(qū)所獲得的經(jīng)驗(yàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com