Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐時一整個蟻群傾巢出動了。
entière
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐時一整個蟻群傾巢出動了。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
無產(chǎn)階級不但要解放,而且要解放
人
。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去買兩張半票和一張票。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么為何曾向我許諾整個大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符號學已經(jīng)成為一門完整的學科。
Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
衛(wèi)星每天飛過整個地球表面。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不,
場觀眾也都掉頭望著。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各階朋友能大力合作!
Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.
因此影響了經(jīng)濟的面增長。
Le problème des réfugiés touche la région tout entière.
難民問題正在影響整個地區(qū)。
Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
人生命的遺傳鑰匙屬于
人
。
Cette triste réalité, interpelle la communauté internationale tout entière.
整個國際社會需要關(guān)注這一不幸的現(xiàn)實。
Cette administration ne représente pas l'?le tout entière.
希族塞人行政當局不代表整個塞浦路斯島。
La stabilité de la région tout entière en dépend.
整個地區(qū)的穩(wěn)定取決于這種戰(zhàn)略。
La Colombie tout entière en compte 75?000.
我們必須加強我國武裝部隊。
L'évolution du climat touche l'humanité toute entière.
氣候變化影響我們星球上的所有人。
La Sierra Leone tout entière est ma circonscription électorale.
塞拉利昂都是我的選區(qū)。
La question est tout entière celle de l'occupation.
整個問題其實就是占領(lǐng)問題。
La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
促進非殖民化是人
的責任。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
這種剝奪妨礙了整個人的發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源
動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com