Rêvons aujourd'hui à leur effectivité et à leur réalité.
讓我們期待這種有效和具體措施。
Rêvons aujourd'hui à leur effectivité et à leur réalité.
讓我們期待這種有效和具體措施。
Une telle convention renforcerait l'effectivité des conventions existantes.
該公約將使現(xiàn)有公約更有價(jià)值。
La première remarque porte sur l'effectivité des décisions du Conseil de sécurité.
第一項(xiàng)內(nèi)容涉及安全理事會(huì)決定有效性。
L'effectivité du Traité dépend de son universalité.
為了使《不擴(kuò)散條約》正有效,該《條約》必須具有普遍性。
L'effectivité d'une restructuration dépendrait d'un tel examen.
結(jié)構(gòu)調(diào)整有效性將取決于適當(dāng)性
司法評(píng)定。
L'état congolais demeure un état souverain devant bénéficier de tous les attributs, dont l'effectivité du Gouvernement.
剛果國(guó)家是主權(quán)國(guó)家,因此享有有效治理一切特權(quán)。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必須承認(rèn),塞內(nèi)加爾司法機(jī)構(gòu)是
正
獨(dú)立體制。
La société civile joue son r?le avec un maximum d'efficacité, d'habileté et d'effectivité.
民間社會(huì)辦事效率極高、靈活和有效。
On a aussi indiqué que les termes ??effectivité?? ou ??effectivité juridique?? pourraient être utiles dans ce contexte.
還有意見(jiàn)提出,在此背景下使用“效用”或“法律效用”可能有益。
L'objectif de cette initiative est de contribuer à une plus grande effectivité des mesures de sanctions contre le terrorisme.
這項(xiàng)主行
是改善反恐制裁
有效性。
à l'occasion déjà, elle invoque même la légitime défense dont l'effectivité et la justification de circonstance restent à établir.
在這種情況下,法國(guó)居然以效力和情節(jié)依據(jù)都有待確定正當(dāng)防衛(wèi)作為理由。
En particulier, il convenait d'examiner si le critère de l'effectivité était appelé à jouer un r?le.
具體地說(shuō),有必要考慮有效性標(biāo)準(zhǔn)是否應(yīng)該起一種作用。
Mise en effectivité des relations interrégionales (COMESA - SADC - IOR-ARC - COI) et internationales
切實(shí)建立區(qū)域間關(guān)系(東南非共同市場(chǎng)、南共體、環(huán)印度洋地區(qū)合作聯(lián)盟、印度洋委員會(huì))。
Or, il devrait se fonder sur un ensemble de facteurs dont la stabilité et l'effectivité, mais aussi l'affectivité.
該標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)根據(jù)涉及穩(wěn)定、確實(shí)及歸屬指標(biāo)來(lái)制定。
Il appartient au Conseil de sécurité de prendre toutes les dispositions adéquates en vue de l'effectivité de cette démilitarisation.
現(xiàn)在是安全理事會(huì)采取一切必要措施落實(shí)非軍事時(shí)候了。
Il est encore plus insupportable d'enregistrer aujourd'hui des doutes quant à l'effectivité de la mise en oeuvre de cette décision.
更為不能容忍是,今天注意到對(duì)執(zhí)行這一決定
有效性
懷疑。
C'est au sein même de la structure institutionnelle de l'ONU que se pose la question de l'effectivité de ses décisions.
而正是在聯(lián)合國(guó)本身體制結(jié)構(gòu)內(nèi),才出現(xiàn)了其判決效力問(wèn)題。
6 La réponse est fournie dans le cadre des questions concernant l'effectivité de la protection du système financier (1.9 à 1.11).
6 上文答復(fù)了關(guān)于保護(hù)金融系統(tǒng)效果問(wèn)題(1.9至1.11)。
L'examen des rapports périodiques et la procédure des communications individuelles sont deux méthodes complémentaires pour assurer l'effectivité des engagements des états.
審議定期報(bào)告和單獨(dú)來(lái)文程序是確保有效兌現(xiàn)國(guó)際承諾兩個(gè)相輔相成
方法。
Les lois du pays, y compris les décrets du Président, manquent souvent d'effectivité; l'indépendance et l'impartialité de la justice sont inexistantes.
包括總統(tǒng)令在內(nèi)國(guó)家法律常常缺乏有效性;司法獨(dú)立和公正,根本不存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com