Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.
有些締約方使用是某些歐洲國家研發(fā)
驗。
Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.
有些締約方使用是某些歐洲國家研發(fā)
驗。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都離不開抱負、現(xiàn)實主義和耐心微妙結合。
Quelles politiques mettre en ?uvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?
為實現(xiàn)平能源
合,可采取什么政策?
En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.
報告確實非常和諧、對稱并在邏輯上具有吸引力。
Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.
這種平法反映了我們關于如應該如何處理這個問題
想法。
L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.
本織應當努力對這兩類相輔相成
職能進行恰當
合。
Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.
他進一步說,還對某些收獲后用途提名數(shù)量進行了調整,以便使之符合標準
使用率。
Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.
代表團歡迎在削減目標和服務范圍方面取得平。
Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.
C.24. 具有競爭力和富有彈性工業(yè)部門建立在大中小企業(yè)
適當
合上。
Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.
資產(chǎn)負債研究主要目標是為養(yǎng)恤基金確定“最佳
”戰(zhàn)略資產(chǎn)結構。
La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.
各種生態(tài)系統(tǒng)服務費用支付制度如何配負擔和利益,很不明確。
Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.
在穩(wěn)定階段,必須穩(wěn)定劑量,以使病人開始重歸社會。
Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des états nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.
這種平建立在核國家和無核國家
享權利和
擔責任
基礎之上,必須得到遵守。
Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.
繁榮、有競爭力生產(chǎn)部門必須以大中小型企業(yè)
適當結合為基礎。
Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.
各代表團還對上游與下游活動之間結合和聯(lián)系表示滿意。
Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.
兩個聯(lián)合中心工作人員配置將考慮到地域
配以及軍事和文職人員
均
搭配。
Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services d?ment intégrés dans une stratégie de projet.
這些項目將更多提供適當工具
合,各種服務將適當?shù)丶{入項目戰(zhàn)略中。
Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.
但是,國內債務和外債精確
合取決于每一個發(fā)展中國家
宏觀經(jīng)濟情況。
Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.
在穩(wěn)定或康復階段,必須穩(wěn)定劑量,病人開始重歸社會。
La protection efficace des victimes de violence familiale passe par un dosage judicieux de mesures préventives et pénales, ainsi que de sanctions.
對家庭暴力受害者有效保護得益于審慎選擇
預防性刑事手段和處罰措施。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com