试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

disproportion

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

disproportion

音標(biāo):[dispr?p?rsj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
不相稱, 不勻稱, 不成比例;差異
disproportion d'age entre deux personnes兩人年齡不相稱 法 語 助 手
近義詞:
désaccord,  déséquilibre,  différence,  discordance,  disparité,  distance,  inégalité,  contraste
反義詞:
accord,  analogie,  conformité,  convenance,  égalité,  équilibre,  harmonie,  identité,  similitude,  proportion,  rapport,  ressemblance
聯(lián)想詞
différence差別,差異,不同;incohérence不連貫,無聯(lián)系,結(jié)構(gòu)松散,缺乏條理;flagrante明顯,公然;faiblesse弱,衰弱,虛弱;similitude類似,相似;insuffisance不足,貧乏,缺乏;complexité復(fù)雜,復(fù)雜性;contradiction反駁,反對;énorme,龐;réelle,真實(shí),實(shí)際,實(shí)在;proportion比,比例;

La disproportion est donc plus marquée à la campagne.

由此看來,人口性別組成和年齡組成失調(diào)在農(nóng)村地區(qū)反映較。

C'est une disproportion qui affecte la crédibilité du rapport en ce qui concerne le Burundi.

就布隆迪問題而言,這種出格做法影響了報(bào)告可信性。

Aujourd'hui, alors que l'économie mondiale se trouve dans une situation instable, il est à craindre que cette disproportion s'accentue.

考慮到世界經(jīng)濟(jì)虛弱狀況,這種差異將有可能擴(kuò)

Les trois sièges restants sont disponibles pour redresser les déséquilibres qui résulteraient de disproportions dans les ratifications par groupe régional.

余下位置用于修因區(qū)域集團(tuán)不均勻數(shù)目而出現(xiàn)不均衡情況。

Le Comité craint que la trop grande disproportion numérique entre les sexes n'aggrave la traite des femmes et des filles.

委員會表示關(guān)注性別比不利于女孩,認(rèn)為這可能是導(dǎo)致販運(yùn)拐賣婦女和女童事件增加部分原因。

Cette disproportion a entra?né la poursuite de la dominance des chefs males dans les prises de décision au Conseil du village.

這一比例嚴(yán)重不協(xié)調(diào)致使男首領(lǐng)在村委會決策方面長期占主導(dǎo)地位。

Poursuivre l'escalade de la répression et de la violence avec une telle disproportion de moyens, c'est commettre l'irréparable, c'est insulter gravement l'avenir.

繼續(xù)以這些不適宜資源加緊進(jìn)行鎮(zhèn)壓和暴力就是犯下無可補(bǔ)救錯(cuò)誤,給前途造成嚴(yán)重威脅。

Il souligne qu'il est nécessaire de donner aux forces de maintien de la paix la configuration voulue et d'éviter les disproportions entre les mandats et les ressources.

它強(qiáng)調(diào)維持和平部隊(duì)編隊(duì)必須妥善,任務(wù)規(guī)定與資源之間差異應(yīng)予避免。

Antioxydant 323 disproportion modifié pour la résine de colophane de traitement et de transformation dans le domaine de la tombée de la nuit en plastique de couleur.

抗氧劑323主要用于歧化松香改性樹脂加工領(lǐng)域及深色塑料加工領(lǐng)域。

Le Comité note avec préoccupation la disproportion entre le taux de ch?mage des hommes et celui des femmes: 33?600 femmes sont au ch?mage contre 11?000 hommes.

委員會關(guān)切地注意到,婦女失業(yè)比例過高:失業(yè)婦女33,600人,而失業(yè)男子則是11,000人。

Le nombre élevé de morts et de blessés palestiniens, et parmi eux de nombreux civils dont des enfants, montre que la réponse armée israélienne est d'une disproportion inacceptable.

被打死和打傷巴勒斯坦人數(shù)目之——其中包括很多平民和兒童——表明以色列軍事反應(yīng)過去是,而且繼續(xù)是無分寸

Cette?disposition ne s'applique que lorsqu'il existe une disproportion importante entre la charge qu'imposerait la restitution à l'état responsable, et l'avantage qu'en tirerait l'état lésé ou toute victime de la violation.

這只適用于恢復(fù)原狀對責(zé)任國造成負(fù)擔(dān)與受害國或不法行為任何受害者將得到利益嚴(yán)重不稱情況,這是出于公性和合理性考慮。

Il faut en particulier actualiser les chiffres du c?ne inversé qui illustre bien la disproportion des dépenses militaires dans le monde par rapport aux budgets consacrés aux causes économiques et sociales.

尤其是更新倒錐體所載數(shù)字,圖示全球軍事支出同經(jīng)濟(jì)和社會事業(yè)需要相比是多么不平等。

Illustration 14-3: Une grave disproportion peut appara?tre dans la structure générale de l'opération, par exemple lorsqu'il est question d'une opération relativement peu importante, derrière laquelle se cacherait une banque puissante.

說明14-3:交易整體結(jié)構(gòu)可能存在嚴(yán)重不均衡,例如規(guī)模相對較小交易卻聲稱有龐有力銀行做后盾。

Il y a une disproportion de plus en plus grande, au Bureau des opérations, entre le nombre d'administrateurs et l'effectif du personnel d'appui - ce qui nuit à l'efficacité du Bureau.

行動廳專業(yè)人員與支助工作人員之間人數(shù)比例日益失調(diào),這影響到該廳效率。

Le Bureau pense que la cause fondamentale de la médiocrité des produits est la disproportion entre les ressources et les taches à accomplir, qui se traduit par une lourde surcharge de travail.

監(jiān)督廳認(rèn)為,工作質(zhì)量參差不齊根源是資源與任務(wù)搭配不當(dāng),從而造成沉重工作量。

Bien que le maintien des deux critères (impossibilité et disproportion) ait bénéficié d'un certain soutien, il a été convenu, à l'issue de la discussion, de ne conserver que le critère de disproportion.

盡管同時(shí)保留“無法”和“不相稱”標(biāo)意見得到了一些支持,但經(jīng)討論后,工作組商定應(yīng)當(dāng)采用以費(fèi)用和延遲不相稱為基礎(chǔ)標(biāo)

Dans le cadre du maintien de la paix, on a aussi évoqué la nécessité de réduire la disproportion entre les taches que l'ONU est supposée accomplir et les ressources que nous lui fournissons.

在維持和平方面,人們還提到需要彌合我們要求聯(lián)合國執(zhí)行任務(wù)和我們向聯(lián)合國提供資源之間差距。

S'adressant à nous le 31 janvier dernier, le Secrétaire général de la Conférence a appelé notre attention sur la terrifiante disproportion entre les dépenses militaires et les moyens consacrés à l'aide au développement.

裁談會秘書長在1月31日向本機(jī)構(gòu)講話中提請我們注意,軍備開支和為援助部署資源不成比例令人震驚。

Un grand nombre des insuffisances relevées par le secrétariat dans son auto-évaluation découlent de la disproportion entre la charge de travail et le personnel; 10?% des postes du tableau d'effectifs approuvé ont été gelés.

秘書處自我評估中查明許多缺點(diǎn),其原因是工作負(fù)荷與工作人員之間不平穩(wěn);經(jīng)核員額表上有10%職位被凍結(jié)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指

顯示所有包含 disproportion 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。