Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根據(jù)不同消息源稱,圖片很可能是由一伊拉克要人。
Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根據(jù)不同消息源稱,圖片很可能是由一伊拉克要人。
Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.
這兩個(gè)國(guó)家的首都,代表團(tuán)會(huì)晤了宗教領(lǐng)袖。
Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de?ces efforts.
應(yīng)調(diào)動(dòng)宗教領(lǐng)袖,使們支持這些方面的努力。
Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme?Ban Soon-taek.
禮賓處處長(zhǎng)將向秘書(shū)長(zhǎng)和潘淳澤女士位貴賓。
La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.
裁軍談判會(huì)議因一些知名人士和高級(jí)官員的訪問(wèn)而大為受益。
Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.
我想那將是星期一上午,我們國(guó)部長(zhǎng)和貴賓場(chǎng)的情況下。
De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.
預(yù)計(jì)政府將出擴(kuò)大顯要人物保護(hù)范圍的新指示。
Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes agées et les femmes à débattre du sujet.
政府還邀請(qǐng)老年人、宗教領(lǐng)袖和婦女討論這一問(wèn)題。
Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.
我們也高興地看到今天這里出席會(huì)議的位外交部長(zhǎng)和重要來(lái)賓。
J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en?2004.
我希望,明年有更多來(lái)自國(guó)首都的外交要人裁談會(huì)言。
Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15?h?20, nous écouterons le dignitaire du Japon.
3日下午,從3時(shí)20分開(kāi)始,我們將聽(tīng)取日本政要對(duì)會(huì)議的講話。
Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.
所有這幾位尊敬的顯要人物都對(duì)裁談會(huì)陷入僵局表示關(guān)切。
La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.
因此,任命這兩個(gè)機(jī)構(gòu)作為國(guó)家防范機(jī)制已得到議會(huì)批準(zhǔn)。
La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.
許多當(dāng)今顯貴和部長(zhǎng)都是前奴隸的后裔就證明了這一點(diǎn)。
Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi?Begum à être fouettée par trois hommes.
據(jù)報(bào)告說(shuō),主持對(duì)Begum女士作出裁定的村民會(huì)的教士下令,由三名男子實(shí)施鞭打。
Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.
定期開(kāi)展并擴(kuò)大對(duì)宗教大師、和尚和尼姑的培訓(xùn)活動(dòng)。
Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.
“安全小組”包括279名成員,為政府成員和其要人提供嚴(yán)密保護(hù)。
Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de fa?on formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.
請(qǐng)?jiān)试S我省略掉向所有理應(yīng)受到致意的知名人士作通常的正式問(wèn)候。
Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, continue d'assurer la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.
由279名人員組成的安全小組繼續(xù)為政府成員和其要人提供嚴(yán)密保護(hù)。
En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.
此外,當(dāng)某些貴賓受到聯(lián)合國(guó)的邀請(qǐng)并有大批隨行人員時(shí),有時(shí)會(huì)封閉整條街道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com