1.Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的就是向管理要效益,向技術要效益。
12.L'idée d'être sur un pied d'égalité, qui constitue le credo de la mondialisation, perpétuerait les inégalités actuelles en faveur des économies puissantes et développées aux dépens des économies vulnérables des pays en développement.
平等的游戲場所的概念,是全球化的中心念,它將使目前的不平等永久化,有利于勢力大的發(fā)達國家經濟,有損于易受傷害的發(fā)展中國家經濟。
13.Leur credo, selon lequel on ne saurait parvenir à une prospérité largement partagée et durable sans une interaction harmonieuse du commerce et du développement dans un monde interdépendant, n'a jamais été aussi pertinent.
創(chuàng)始者們的理念是,在一個相互依的世界上,如果沒有貿易與發(fā)展的和諧運作,就不可能實現基礎廣泛、可以持續(xù)的繁榮,這一理念如今比以往任何時候都更具有現實意義。
15.Membre à part entière de cette communauté, le Burkina Faso, qui fait de la recherche de la paix un credo, réaffirme, de fa?on plus solennelle, vigoureuse et sans ambigu?té, sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les motivations.
作為國際社會的一個成員,堅決奉和平的布基納法索重申,布基納法索最嚴正、最強烈和最明確地譴責一切形式的恐怖主義,不論其動機如何。
16.Un débat complet, franc et équitable sur la situation est le minimum que l'Assemblée puisse faire pour affirmer notre fidélité loyale au credo de la Charte et pour avoir le c?ur net quant à savoir s'il y a pour nous matière à poursuivre un engagement actif sur cette question.
大會至少應當就該局勢進行一次充分、坦率和公平的討論,以確認我們忠實執(zhí)行《聯合國憲章》原則,查明是否
在我們進一步主動參與的理由。
17.Depuis son accession à ses hautes responsabilités à la tête de l'Organisation, le Secrétaire général a érigé la prévention des conflits en une constante de ses efforts pour la paix et développé le credo de la nécessité de passer d'une culture de réaction à une culture de la prévention des conflits armés.
自從秘書長作為本組織首腦擔任其崇高職以來,他提倡預防沖突,使其成為他的和平努力中的一個長久的特色,
且他確定了一項原則,認為有必要從反應文化向預防武裝沖突文化過渡。
18.Le multiculturalisme est devenu la?règle et les puissances qui, à?un moment ou à un autre de leur histoire, se sont senties sans peine à ce point supérieures aux autres qu'elles ont adopté pour credo que seule leur culture était digne d'être diffusée à travers le monde, en sont heureusement venues à?comprendre que, du?moins à l'occasion, il faut faire montre d'humilité.
多元文化已成為常規(guī),而那些在某一段歷史時期曾如此目空一切鄙視其它文化以致于堅只有他們的文化才值得向全世界傳播的大國,幸好已認識到謙卑往往至少有時是需要的。
19.Membre à part entière de la communauté internationale, le Tchad, qui fait de la recherche de la paix son credo, réaffirme de la fa?on la plus forte sa ferme condamnation de tout acte de terrorisme, de tout acte de violence et de tout usage de la force pour régler les différends entre les nations et pour défendre quelque cause que ce soit.
乍得作為國際社會的正式成員,忠誠于自己對和平的追求,堅決重申其譴責任何恐怖主義行為、暴力行為或使用武力——出于保衛(wèi)某事業(yè)的目的——解決國家之間爭端的決心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com