Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自從孤兒院本身診所裝配了保育箱之后,嬰兒死亡率就大大減低。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自從孤兒院本身診所裝配了保育箱之后,嬰兒死亡率就大大減低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主義在很大程度上是在販運(yùn)毒品地下世界中育和養(yǎng)料。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼爾和他太太對(duì)孩子教育非常有組織,因此我這個(gè)做母親就放心了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需醫(yī)療備,如早產(chǎn)嬰兒保育箱、成套輸液用品和手術(shù)器械已分發(fā)婦產(chǎn)醫(yī)院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供與嬰兒用防毒面具和恒溫箱有料是有日記內(nèi)容和工賬報(bào)表。
Les h?pitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
醫(yī)院在費(fèi)力維修和保養(yǎng)拯救生命醫(yī)療備,如早產(chǎn)嬰兒保育箱、呼吸器和腎透析機(jī)器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小組向站長(zhǎng)詢問飼養(yǎng)站活動(dòng)性質(zhì)、飼養(yǎng)家禽類型、孵化能力和生產(chǎn)能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son?occupation du?Kowe?t.
伊拉克還說,分發(fā)防毒面具和恒溫箱已證明是沒有必要,而且,無論如何,并不是伊拉克對(duì)科威特入侵和占領(lǐng)直接造成。
Le premier gar?on est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生產(chǎn)選擇了剖腹產(chǎn),兩個(gè)寶寶分別出生于當(dāng)?shù)貢r(shí)間11點(diǎn)11分和11點(diǎn)12分,比預(yù)產(chǎn)期早了兩周,兩個(gè)小家伙健康狀況良好,但他們還是要在暖箱里呆上幾天。
L'interdiction d'accéder au marché des états-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng),包括禁止家禽業(yè)一些主要公司進(jìn)入,因此這個(gè)部門很難引入改進(jìn)技術(shù),無法采購(gòu)機(jī)器、孵化廠以及對(duì)古巴國(guó)家家禽業(yè)重要其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
兒童權(quán)利委員會(huì)敦促斯洛伐克改革允許父母放棄醫(yī)院外育嬰箱中嬰兒“育嬰箱計(jì)劃”,以便向家庭提供心理社會(huì)和經(jīng)濟(jì)支助,避免子女與其家庭分離。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17?couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entra?né une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近東救濟(jì)工程處報(bào)告,加沙醫(yī)療備稀缺,由于當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)上缺乏備用零件,十七臺(tái)新生兒暖箱中有七臺(tái)無法正常運(yùn)作,這顯然造成了報(bào)告期間新生兒健康標(biāo)準(zhǔn)下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,兒童基金會(huì)提供了救生備所需發(fā)電機(jī),例如供各保健中心早產(chǎn)嬰兒和體重不足嬰兒使用保育箱和取暖器,以幫助他們克服時(shí)常斷電情況。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Na?ra Al?Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconna?tre qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
時(shí)間尚未消退他們全盤虛構(gòu)中一個(gè)謊言,薩巴赫王朝蛇蝎在由Nayyirah薩巴赫開始于細(xì)菌養(yǎng)器和早產(chǎn)嬰兒一長(zhǎng)系列謊言中,又吐出一個(gè)新謊言,盡管聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)科菲·安南已記錄在案,說謊統(tǒng)治者否認(rèn)他們一直在盜竊伊拉克石油。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com