Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.
此外,還具體提到了海事組織就船旗國(guó)執(zhí)行守則擬訂的自愿審計(jì)示范計(jì)劃。
Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.
此外,還具體提到了海事組織就船旗國(guó)執(zhí)行守則擬訂的自愿審計(jì)示范計(jì)劃。
Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.
提供治療的同時(shí)提供營(yíng)養(yǎng)支持,使染上艾滋病毒的少女能夠發(fā)揮自己的潛力。
Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.
這種強(qiáng)迫聚做法加上叛亂分子的騷擾造成數(shù)以千計(jì)的進(jìn)入坦桑尼亞。
Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.
全球土地項(xiàng)目綱要的重點(diǎn)是了解環(huán)境相互關(guān)的情況下,、生物群和自然資源之間的相互影響。
Le moteur utilisé est un Speed 400 de chez Graupner couplé à un réducteur en ligne à pignons de rapport 4 :1.
發(fā)動(dòng)機(jī)使用的是一個(gè)速度400家園格勞普納再加上減少了齒輪線(xiàn)報(bào)告4 : 1 。
Il est essentiel que le cessez-le-feu soit couplé avec la reprise sans délai des négociations sur un règlement politique final du conflit.
?;鸬耐瑫r(shí)必須立即恢復(fù)關(guān)于最終政治解決沖突的談判。
L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).
該磁鐵5.1.1.(e)段所述頂蓋上的一個(gè)磁極片或另一個(gè)磁鐵相組合。
L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).
該磁鐵上文第22.1(e)節(jié)所述頂蓋上的極片或另一磁鐵相合。
Ce système de sélectivité est couplé avec un autre dit de cotation automatique qui affecte les déclarations sélectionnées aux différents agents qui vont les traiter.
這個(gè)抽查辦法是同另一個(gè)“自動(dòng)評(píng)級(jí)”辦法合并使用,該辦法把挑出的申報(bào)單交給各種官員去處理。
En revanche, la planification stratégique a couplé une approche visant des objectifs précis à un processus participatif continu qui associait des groupes communautaires et le secteur privé.
另一方面,戰(zhàn)略規(guī)劃則把著眼于果的方法同社區(qū)群體和私營(yíng)部門(mén)的連續(xù)參過(guò)程相合。
Le rapprochement géographique des écoles par rapport aux domiciles, couplé à l'implication de la communauté et à des horaires flexibles, rend les écoles davantage accessibles pour les filles.
學(xué)校要離家不遠(yuǎn),有社區(qū)參,上課時(shí)間靈活,使女孩更容易上學(xué)。
Du fait que le dollar de la Barbade est couplé au dollar des états-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de co?ts pour les fluctuations des taux de change.
巴巴多斯元是美元掛鉤的,沒(méi)有就匯率的變動(dòng)而對(duì)費(fèi)用作任何調(diào)整。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航組織正為佛得角新建的普拉亞國(guó)際機(jī)場(chǎng)購(gòu)買(mǎi)導(dǎo)航輔助設(shè)備(甚高頻全向無(wú)線(xiàn)電定向信標(biāo)和同一地點(diǎn)安測(cè)距設(shè)備)。
Il est procédé à l'examen des rapports initiaux article par article, à l'exception des articles 1 et 2, 7 et 8, et 15 et 16, qui font l'objet d'un examen couplé.
初次報(bào)告的審議逐條進(jìn)行,只有第一和第二條、第七和第八條以及第十五和第十六條例外,它們是分組審議的。
Néanmoins, l'outil que constituent les mesures de réforme les plus récentes doit être couplé avec l'adoption d'un budget allégé, centré sur les priorités convenues et laissant moins de possibilités de double emploi.
但是,必須通過(guò)一份能減輕負(fù)擔(dān)、集中針對(duì)商定的優(yōu)先事項(xiàng)、并且盡可能減少重復(fù)現(xiàn)象的預(yù)算,最新采用的改革措施相配合。
Il est procédé à l'examen des rapports initiaux article par article, à l'exception des articles 1er et 2, 7 et 8, et 15 et 16 respectivement, qui font l'objet d'un examen couplé.
對(duì)初次報(bào)告的審議將逐條進(jìn)行,但第1和2條、第7和8條以及第15和16條除外。 這些條款將合并審議。
Il est procédé à l'examen des rapports initiaux article par article, à l'exception des articles 1 et 2, 7 et 8, et 15 et 16 respectivement, qui font l'objet d'un examen couplé.
對(duì)初次報(bào)告的審議將逐條進(jìn)行,但第1和2條、第7和8條以及第15和16條除外,這些條款將合并審議。
Ceci, couplé avec l'utilisation de programmes d'analyse qualitative offerts par les applications modernes de la technologie de l'information, faciliterait grandement la communication et l'analyse ultérieure des informations concernant l'application de la Convention.
這方面的努力,加上采用現(xiàn)代信息技術(shù)應(yīng)用軟件提供的定性分析方案,將進(jìn)一步促進(jìn)實(shí)施情況相關(guān)信息的提供及隨后的分析工作。
- ??????Il est couplé à une boite de vitesse elle aussi Fiat, type 2830 à 5 vitesses, la 5 ème étant en prise direct comme la dernière vitesse du SUMB (4 ème ).
這是耦合到變速箱還菲亞特類(lèi)型2830-5速度,第五被扣作最后的松巴速度直接(4次)。
L'accès à l'énergie couplé à des projets et des mesures visant à générer des revenus peut présenter de nombreux avantages pour les femmes et leur communauté et contribuer à la viabilité des processus.
將獲得能源生利項(xiàng)目和措施合起來(lái)可增加?jì)D女及其社區(qū)的利益,并有助于總體可持續(xù)發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com