Au Népal, le Parti communiste népalais (mao?ste) continue de recruter ou d'utiliser des enfants.
在尼泊爾,尼共-毛派繼續(xù)招募或利用兒童。
Au Népal, le Parti communiste népalais (mao?ste) continue de recruter ou d'utiliser des enfants.
在尼泊爾,尼共-毛派繼續(xù)招募或利用兒童。
Ces territoires sont donc restés à l'état féodal jusqu'à leur libération par les troupes communistes en 1951.
這塊土地依然封建制,一直到1951年被中 共軍隊(duì)解放。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了進(jìn)去,男人正坐在柜臺(tái)收看中央四臺(tái)。我說你好,可他會(huì)法語(yǔ)或者只會(huì)一點(diǎn)點(diǎn),我改口中文,他驚訝萬(wàn)分。
Le Parti communiste fran?ais a affirmé plusieurs fois la nécessité d'une loi cadre contre les violences faites aux femmes.
法共多次聲明,必須制訂一項(xiàng)打擊暴力傷害婦女的框架法律。
La voix étranglée d'émotion, il a rendu hommage à sa famille, résistante et communiste, et à sa région du Sud-Ouest.
帶著因感動(dòng)而哽咽的聲音。他向他的家人的支持和幫助、向他的家鄉(xiāng)表達(dá)了由衷地感謝和尊敬。
Pour les musulmans… de même… les seuls intermédiaires sont ceux nommés par les communistes. Les autres sont hors la loi… !
穆斯林,也一樣,只有被中央任命的才正統(tǒng)的.其他法之徒..!
à l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis ??Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours??.
古巴的最美好的一天將古巴人民能夠張開耳朵聽到真實(shí)情況的一天,他們能夠睜開眼睛看到自由的一天,他們能夠張開嘴說“自由的古巴萬(wàn)歲”的一天。
J'y ai puisé de la force lorsque j'ai d? survivre au calvaire imposé par des années d'incarcération dans des prisons communistes.
在我踏上最終將我和我的朋友領(lǐng)上通往格但斯克的路途上的時(shí)候,我也從它們那里得到激勵(lì)。
Il n'a ?jamais eu la moindre illusion sur les régimes communistes?, lui dont le père a fui la Roumanie totalitaire en 1946.
“從沒對(duì)社會(huì)主制度抱過一點(diǎn)幻想”,1946年他隨他的爸爸逃到了羅馬尼亞。
M.Pei formule des réserves politiques sur la capacité du Parti communiste à conserver le monopole du pouvoir en cas de baisse durable de la croissance.
對(duì)中國(guó)一黨壟斷權(quán)力的制度在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)持續(xù)降低之際的能力裴教授也持保留意見。
La mise en place du gouvernement provisoire, auquel le Parti communiste népalais (mao?ste) participerait, serait liée au calendrier de gestion des armements et des armées.
尼共(毛派)將參加的臨時(shí)政府的成立與管理武器和軍隊(duì)的時(shí)間表掛鉤。
Le Gouvernement sera pleinement responsable de cette équipe spéciale dont les membres seront sélectionnés par consensus entre le Gouvernement et le Parti communiste népalais (mao?ste).
政府全面負(fù)責(zé)該特遣隊(duì),其成員將由政府和尼共(毛派)協(xié)商選定。
Le Parti communiste népalais (mao?ste) a continué de garder en détention de petits groupes de personnes qui purgent des ??peines?? prononcées par les ??tribunaux populaires??.
尼共(毛派)繼續(xù)拘留數(shù)批人數(shù)多、被“人民法庭”“判處徒刑”的人。
Organisé par de nombreux représentants du Parti communiste et un florilège d’associations, ce rendez-vous s’impose comme incontournable tant pour les militants que pour le grand public.
這個(gè)由法共多位代表和各個(gè)協(xié)會(huì)組織的節(jié)日,已成為僅法共活躍人員也廣大民眾一個(gè)必可少的聚會(huì)。
Le Parti communiste népalais (mao?ste) et le Gouvernement du Népal sont convenus que le Gouvernement fournirait aux cantonnements de la nourriture et d'autres objets de première nécessité.
尼共(毛派)和尼泊爾政府商定,政府將在駐扎營(yíng)地提供所需的食品和其他必需品。
Face à cette situation, le Comité du Parti communiste a réorganisé les écoles et autres établissements d'enseignement, ce qui a nui à la jouissance du droit à l'éducation.
由于這種狀況,黨委會(huì)對(duì)學(xué)校和教學(xué)機(jī)構(gòu)進(jìn)行了重組,從而影響了受教育權(quán)的享有。
Les modalités détaillées de l'appui attendu de l'ONU, y compris l'assistance électorale, sont actuellement mises au point par le Gouvernement népalais, le Parti communiste népalais-mao?ste et l'ONU. Elles vous seront communiquées prochainement.
尼泊爾政府、尼共毛派和聯(lián)合國(guó)正在商定聯(lián)合國(guó)支助活動(dòng)所涉范圍的細(xì)節(jié),包括選舉援助的細(xì)節(jié),久將把這些細(xì)節(jié)通報(bào)閣下。
Au cours de cette mission, mon Représentant personnel a poursuivi ses consultations avec le Premier Ministre Koirala, le Président Prachanda du Parti communiste népalais (mao?ste) et d'autres dirigeants politiques, ainsi qu'avec la Commission électorale.
在評(píng)估過程中,我的個(gè)人代表繼續(xù)與首相柯伊拉臘、尼共(毛派)主席普拉昌達(dá)和其他政治領(lǐng)導(dǎo)人以及與選舉委員會(huì)進(jìn)行了協(xié)商。
à la mi-avril, les modalités de la vérification et de la démobilisation des jeunes agés de moins de 18?ans n'avaient pas été acceptées par le Parti communiste népalais (mao?ste), qui niait publiquement leur présence.
截至4月中旬,尼共(毛派)仍同意年齡滿18歲兒童的核實(shí)和遣散方式,并公開否認(rèn)這些兒童的存在。
Le PCN-M a souligné qu'en tant que premier parti à l'Assemblée constituante, il comptait jouer un r?le dirigeant dans le nouveau gouvernement de coalition composé du Congrès népalais, du Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) et du MPRF.
尼共(毛主)已明確表示,作為制憲會(huì)議內(nèi)最大的黨派,期待在新政府中發(fā)揮主導(dǎo)作用,希望新政府成為包括尼泊爾大會(huì)黨、尼共(馬列)和馬德西人民權(quán)利論壇在內(nèi)的聯(lián)合執(zhí)政。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com