De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
美國土著使用一種羽毛頭飾。
De nombreux peuples amérindiens ont utilisé des coiffes en plumes.
美國土著使用一種羽毛頭飾。
Notez le signe astrologique du soleil sur la coiffe.
請意王冠上代表太陽的星象學(xué)符
。
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
頭罩是一種用來扎頭發(fā)的頭巾。
Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 本次級方案屬于行動部的責(zé)任,該部涵蓋各種區(qū)域行動。
21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 本次級方案屬于行動部的責(zé)任,該部涵蓋各種區(qū)域行動。
Ce chapeau coiffe bien.
這頂帽子戴了正合適。
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床幃拉了下來。
12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.
婦組理事會是新加坡婦組織的統(tǒng)括機(jī)構(gòu)。
20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.
8 本次級方案由行動部負(fù)責(zé)執(zhí)行,它負(fù)責(zé)各種區(qū)域行動。
La Commission coiffe la coordination des activités antiterroristes relevant du Centre, et au besoin, d'une opération antiterroriste concrète.
部門間協(xié)調(diào)委員會負(fù)責(zé)反恐中心框架內(nèi)的反恐活動以及必要時(shí)具體反恐行動的全面協(xié)調(diào)。
L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contr?le leur efficacité.
愛爾蘭國家大學(xué)則成為一個(gè)總括機(jī)構(gòu),為成員大學(xué)提供論壇,協(xié)調(diào)它們的活動和監(jiān)督它們的效果。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un r?le prééminent.
新加坡婦團(tuán)體的總括機(jī)構(gòu)新加坡婦
組織理事會是該小組的重要成員。
L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.
就業(yè)事務(wù)管理局是勞動社會事務(wù)部下屬的一個(gè)機(jī)構(gòu),是就業(yè)辦公室的上級單位。
Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.
她們立刻去左鄰右舍家,找來頭上佩戴的頭飾.我只提了一個(gè)要求:就是她們盤頭發(fā)的時(shí)候,要從最基本的開始,盡量慢一點(diǎn),以便讓我們清楚的了解這整個(gè)盤發(fā)的過程.
Cette entité constitue le principal organe chargé du renseignement et de la lutte contre le terrorisme et coiffe aussi les Services d'immigration du Somaliland.
索馬里蘭國家情報(bào)局是索馬里蘭當(dāng)局主要的情報(bào)和反恐怖主義機(jī)構(gòu),下設(shè)入境事務(wù)處。
Pour prévenir et combattre la traite des êtres humains, en?particulier des migrants, l'INM coiffe, à l'échelon national, les sous-comités pour la ma?trise des migrations.
為防止和打擊特別是移民方面的人口販運(yùn),全國移民協(xié)會在國家一級領(lǐng)導(dǎo)著移民管制小組委員會。
C'est ce qui a conduit à l'idée de créer une instance qui coiffe l'ensemble des activités et des questions relatives à l'espace dans le pays.
這導(dǎo)致產(chǎn)生了建立一個(gè)負(fù)責(zé)伊朗所有空間方面活動和問題的組織的想法。
Beaucoup de formes traditionnelles d'autonomie comportent une vision du monde qui coiffe et assure la coexistence pacifique entre peuples dans le partage du monde naturel multidimensionnel.
傳統(tǒng)形式的自我治理包含一個(gè)信仰體系,這個(gè)體系監(jiān)督和監(jiān)測著各族人民,在分享
層面的自然世界時(shí)和平相處。
Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.
如果聯(lián)合國的確是系統(tǒng)的保護(hù)神,那就必須解決大會有些專門機(jī)構(gòu)無人任職的問題。
Le HCR est chargé de la protection des réfugiés en cas d'urgence et coiffe le groupe chargé de la protection des personnes déplacées dans leur propre pays.
難民高專辦事處負(fù)責(zé)緊急狀況中的難民保護(hù)并且是保護(hù)內(nèi)部流離失所人員的牽頭機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com