Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的細(xì)微的呈現(xiàn)出來,在占的底質(zhì)。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰的細(xì)微的呈現(xiàn)出來,在占的底質(zhì)。
En 330, Chypre est devenue une composante de l'empire romain d'orient, puis, en 395, de?l'empire byzantin, auquel elle est restée attachée jusqu'au XIIe?siècle.
公元330年,塞浦路斯成為羅馬帝國東部地區(qū)的一部分,后來成為占帝國的一部分并一直保持到公元第12世紀(jì)。
Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur de l'histoire des arts byzantins a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant six mois à l'Université de Paris I-Panthéon-Assas, à Paris (montant?: 10?500 dollars).
向一名女研究員頒發(fā)了支助占藝術(shù)優(yōu)先方案領(lǐng)域的經(jīng)常方案——教科文組織研究金(10 500美元),供其在法國巴黎第一大學(xué)——Panthéon-Assas研習(xí)六個月。
Les initiatives prises sous votre présidence ont permis d'accro?tre la transparence dans la forme, mais nous regrettons que, s'agissant du fond, la préparation de la liste des orateurs, en particulier en ce qui concerne certaines questions clefs, n'a pas entièrement perdu son caractère byzantin.
雖然在你擔(dān)任主席期間所采取的各種措施在加強(qiáng)了透明度,但我們遺憾地指出,在實質(zhì),發(fā)言者名單的擬訂,特別在是某些關(guān)鍵問題并沒有完全改變其不夠光明正大的特點(diǎn)。
Dans ce contexte, je voudrais mentionner la récente reconstruction de l'accord bilatéral entre Chypre et les états-Unis sur la restriction de l'importation de matériaux byzantins, ecclésiastiques et rituels de Chypre à moins que ce matériel ne soit accompagné d'un permis d'exportation établi par le Gouvernement de Chypre.
在這方面,我要提及塞浦路斯和美國最近關(guān)于延長限制從塞浦路斯進(jìn)口占時期的、教堂所用的和種族宗教儀所用的物質(zhì)的雙邊協(xié)定,除非這些材料附有塞浦路斯政府簽發(fā)的出口許可證。
Les questions soulevées ce matin par Carl Bildt font partie d'une analyse approfondie qui explique la situation conflictuelle dans les Balkans. Cette situation découle avant tout d'une politique balkanique traditionnelle qui s'appuie sur des idées dépassées et sur une mentalité et une philosophie influencées par les longues dominations byzantine et ottomane, et encouragée par des actions mal définies et hésitantes de la part de la communauté internationale au début des années 1990 pour trouver une solution à long terme en faveur de la paix et de la sécurité internationales.
今天午卡爾·比爾特先生提出的問題是深刻分析的一部分,解釋了巴爾干沖突局勢;這一局勢首先是基于過時概念的傳統(tǒng)巴爾干政策的后果,其觀念和哲學(xué)受漫長的占廷和奧特曼統(tǒng)治的影響,并且因為國際社會在90年代初為找到有利于國際和平與安全的長期解決辦法的不明確和不堅定的行動而受到鼓舞。
聲明:以句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com