1.Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.
但是這里遍都是沙石,找不到任何樹枝或干枯的荊棘。
6.Un?tableau est présenté, détaillant comté par comté les 997 kilomètres carrés de zone selon qu'ils contiennent des maisons et des cours, des infrastructures, des terrains agricoles, des routes ou allées pare-feux contre les incendies de forêts, des prairies et des paturages, ou encore des broussailles.
請(qǐng)求中載有一個(gè)按照各縣細(xì)分的表格,997平方公里的區(qū)域按照房屋和院落、基礎(chǔ)設(shè)施、農(nóng)田、森林消防道路/線路、草和草場(chǎng)以及矮樹叢分類。
7.Il est le fruit d'une collaboration entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation (DIGO), la CSIRO Land and Water, et l'organisme gouvernemental Australian Geosciences qui se sont regroupés pour concevoir et établir un système qui aiderait à protéger les Australiens contre les feux de broussailles.
它是防衛(wèi)圖像和球空間組織、英聯(lián)邦科學(xué)和工業(yè)研究組織土
和水資源處以及澳大利亞
球科學(xué)院共同合作的結(jié)果,它們共同設(shè)計(jì)和建立了一個(gè)有助于在發(fā)生灌木火災(zāi)時(shí)保護(hù)澳大利亞國(guó)民的系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com