Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
許多人希望享受雙語教學。
Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
許多人希望享受雙語教學。
Il est bilingue,et il parle couramment ces deux langues.
他會講種語言,而且講的很流利。
Les unités autonomes bilingues sont désignées en deux langues.
雙語自治單位以雙語定。
Il y a en tout huit écoles maternelles bilingues privées.
雙語幼兒園共有八所。
Plusieurs états Membres ont fait part de l'existence de programmes interculturels bilingues.
一些家著重介紹了跨文化和雙語方案。
Le manque d'enseignants autochtones bilingues ayant une bonne formation est un obstacle majeur.
一個嚴重的問題是缺乏能講雙語的合格的土著教師。
Depuis plus de cinq ans, l'UNIDIR publie le Forum du désarmement, revue trimestrielle bilingue.
裁研所出版一份雙語季刊《裁軍論壇》,這份刊物已出版了5年多。
De nombreux bureaux de pays de l'UNICEF appuient les programmes d'éducation interculturelle bilingue.
兒童基金會的很多家辦事處支持舉辦文化間雙語教學方案。
Des enseignants bilingues ont également été recrutés.
聘用了雙語教師為兒童授課。
Le service sera bilingue et basé à Cardiff.
其服務采取種語言,主要在加的夫開展。
Cette population est essentiellement hispanophone mais souvent bilingue espagnol-anglais.
島上居民基本上講西班牙語,但時常使用英西雙語。
Si le recruteur poursuit la conversation en anglais, c’est tout simplement parce que le poste exige impérativement d’être bilingue.
如果面試官繼續(xù)用英語,那是因為這個職位必須要掌握種語言。
Elle envisage d'étendre les programmes bilingues à d'autres zones.
泰計劃將雙語教育擴大到其他地區(qū)。
Cependant, les autorités n'assurent pas l'éducation bilingue de fa?on systématique.
然而,當局并沒有一貫推行雙語教育。
La plupart des Samoans sont bilingues et parlent le polynésien et l'anglais.
大部分美屬薩摩亞人是雙語,既說玻里尼西亞語,也說英語。
La documentation bilingue et la documentation dans la langue de la communauté ethnique.
編寫雙語文件和有關民族社區(qū)語言的文件。
La plupart des Samoans sont bilingues et parlent le polynésien et l'anglaisII.
大部分美屬薩摩亞人是雙語,玻里尼西亞語和英語。
Le Bureau a recruté un assistant bilingue pour l'aider dans cette tache.
辦公室雇用了一語文助理協助這一工作。
Le ministre de l'éducation détermine les modalités d'application des programmes bilingues.
教育部長確定如何開設雙語課程和實施教學大綱。
Depuis maintenant neuf ans, l'UNIDIR publie une revue trimestrielle bilingue, Forum du désarmement.
裁研所出版雙語季刊《裁軍論壇》,現已是第九個年頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com