试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

béant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

béant TEF/TCF專八

音標(biāo):[beɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:béant可能是動(dòng)詞béer變位形式

béant, e
a.
1. 張開的, 大開的
plaie béante張開的傷口
bouche béante張大的嘴
trou béant 大洞

2. béant d'étonnement 由于驚訝而目瞪口呆
助記:
bé張開+ant形容詞后綴

詞根:
ba, bé 張開

近義詞:
ouvert
反義詞:
fermé,  oblitéré
聯(lián)想詞
trou洞;gouffre深坑,深;fossé,排水;vide空的;étroit狹的,窄的;comblé填充;profond深的,深沉的;enfoncé破;percé穿孔的;infernal地獄的;néant無,虛無;

Sa plaie est béante.

他的傷口裂開了。

Elle est béante d'étonnement.

她由于驚訝而目瞪口呆。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

這種基于性別的暴力是我們世界的一可怕的瘡疤。

Nous continuons d'en ressentir la blessure béante dans le c?ur de notre société.

那仍然是我們社會(huì)心靈中一處尚未愈合的傷口。

Une tranchée de très grandes dimensions a effectivement été laissée béante au cimetière de la Croix-Rouge.

在紅十字會(huì)墓地確實(shí)挖了一很大的坑,沒有掩蓋。

Il reste un vide béant dans les institutions de gouvernance mondiale que nous devons nous dépêcher de combler.

在全球性治理機(jī)構(gòu)中現(xiàn)在存在著我們必須迅速彌合的越來越大的差

Le Kosovo-Metohija représente une plaie béante pour les Serbes et les Albanais, ainsi que pour la communauté internationale dans son ensemble.

科索沃和梅托希亞是塞族人和阿族人也是整國際社會(huì)尚未愈合的傷口。

Il s'agirait d'une forme d'action corrective pour réduire le gouffre béant entre les riches du Nord et les pauvres du Sud.

可以把它認(rèn)為是一種平權(quán)政策,以縮小富裕的北方和貧窮的南方之間的巨大差。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, le fossé numérique est plus béant que jamais, et des milliards de gens ne sont pas branchés.

秘書長強(qiáng)調(diào)的那樣,數(shù)字鴻構(gòu)繼續(xù)在不斷擴(kuò)大,把億萬人民拋在后面。

Le conflit meurtrier qu'a connu la région des Grands Lacs pendant de nombreuses années est une plaie béante au flanc du continent africain.

大湖區(qū)多年的流血沖突給非洲大陸造成了難以愈合的創(chuàng)傷。

Pourtant, le fossé numérique, s'il se rétrécit parfois, demeure le plus souvent béant et s'élargit même entre pays développés et pays à faible revenu.

然而,數(shù)字鴻,即使有時(shí)在縮小,但更多的時(shí)候 依然是裂著大口,在發(fā)達(dá)國家與低收入國家之間甚至在進(jìn)一步擴(kuò)大。

Le Sommet mondial sur la société de l'information s'est réuni pour traiter de la fracture numérique de plus en plus béante dont souffrent les pays en développement.

舉辦了信息社會(huì)世界首腦會(huì)議,消除發(fā)展中國家面臨的日益加寬的數(shù)字鴻。

Le conflit en Somalie est une plaie béante dans la corne de l'Afrique, et le moment est venu de mettre fin à cette effusion de sang douloureuse.

索馬里境內(nèi)的沖突一直是非洲之角流血的傷口,現(xiàn)在應(yīng)該止住這種痛苦的流血。

Au moment où se termine cette longue guerre, il convient de noter que le district de l'Ituri demeure encore une plaie béante qu'une moindre négligence pourrait aggraver.

在這場長期戰(zhàn)爭將要結(jié)束之際,應(yīng)該指出,伊圖里地區(qū)仍然傷口未愈,稍有不慎都可能重起戰(zhàn)端。

En roupies, les dépenses alimentaires ont augmenté aussi bien dans les villes que dans les campagnes, mais il existe un fossé béant entre les régions urbaines et rurales.

按盧比計(jì)算的食物開支在農(nóng)村和城市都有所增加,但是城鄉(xiāng)之間存在巨大差。

Une autre question sur laquelle j'aimerais attirer l'attention de l'Assemblée concerne le problème des conflits dits gelés, plaies béantes des jeunes états indépendants depuis l'effondrement de l'Union soviétique.

我要提請(qǐng)大會(huì)注意的另一問題與所謂凍結(jié)沖突問題有關(guān),此問題作為未愈合的傷疤留在蘇聯(lián)解體后崛起的新獨(dú)立國家。

L'Organisation des Nations Unies a un r?le primordial à jouer dans le rétablissement de ces relations de confiance, car les plaies béantes de plusieurs années d'instabilité sont loin d'être cicatrisées.

由于多年的不穩(wěn)定所造成的巨大傷口遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有愈合,聯(lián)合國需要在恢復(fù)這種信任關(guān)系中發(fā)揮重要作用。

Cela importe aussi bien avant qu'après l'éclatement d'une crise?: avant, parce qu'il est alors possible d'empêcher que le conflit n'éclate; et après, parce que cela aide à soigner les plaies béantes.

這在沖突或危機(jī)發(fā)生之前或發(fā)生之后,同樣重要,因?yàn)檫@樣做能有助于避免沖突,或在沖突后幫助醫(yī)治創(chuàng)傷。

Mais il y a des secteurs à l'intérieur des sociétés, même dans les économies développées, où le fossé numérique est béant - relativement le même que celui qui existe entre pays en développement et moins développés.

但是,在社會(huì)內(nèi)部中,甚至在發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體中,有一些部門中的數(shù)字鴻實(shí)際上相當(dāng)大,相對(duì)來說同在發(fā)展中或最不發(fā)達(dá)國家中看到的數(shù)字鴻一樣。

En attendant, il existe une lacune béante dans la sécurité dans le pays, ce qui donne à de nombreux Afghans le sentiment d'être vulnérables et les maintient dans l'incertitude de l'avenir pour eux et leur pays.

然而,同時(shí)該國存在著真的安全真空,讓很多阿富汗人感到脆弱并且對(duì)其未來及他們國家的未來感到不確定。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 béant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。