试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

auprès

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

auprès TEF/TCF常用專四

音標(biāo):[oprε]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adv.
<書>在附近, 在近旁

auprès de
loc. prép.

1. 在...附近,在...旁邊
auprès de la maison 在房屋的附近,靠近房屋
avoir accès auprès de qqn. 可以見到某人
servir d'interprète auprès de qqn. 為某人當(dāng)翻譯
Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi. 你過來,坐到我旁邊來。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère. 她以前一向在她母親跟前生活。


2. 找...幫忙,對...說話
faire une demande auprès du ministre 向部長提出要求
s'enquérir de qqch. auprès de qqn. 向某人打聽某


3. ...比,同...比較
Ce roman est médiocre auprès du précédent. 這部小說比起前一部來顯得遜色。

4. 在...看來,在...眼里
Il passe pour un adulte auprès de moi. 在我眼里,他是個大人了。


常見用法
l'ambassadeur de France auprès du Vatican法國駐梵蒂岡大使
s'empresser auprès de qqn熱心地對待某人
faire un emprunt auprès d'une banque向銀行貸款
se relayer auprès d'un malade輪流看護(hù)一位病人
se renseigner auprès de qqn sur les horaires向某人打聽時間
elle a beaucoup de succès auprès de ses camarades她在同學(xué)中受歡迎
il aime bien se retrouver le soir auprès des siens晚上,他喜歡跟家人在一起
son succès l'a valorisé auprès de ses amis他的成就使他在朋友面前提高了身價

近義詞:
près,  à c?té de,  près de,  aux yeux de
反義詞:
loin
聯(lián)想詞
sein乳房;chez在…家,在…那里;vis-à-vis<書>面對面地;intermédiaire中間的,居間的 n.m. 中間階段;représentant代表;directement徑直地;entremise調(diào)停,調(diào)解,撮;via過,取道;rapprocher使更靠近,使更接近;avec和,同,跟,;faveur好意,厚愛;

Il réalise notamment une enquête statistique auprès des équipes.

該機(jī)構(gòu)主要為這些小組進(jìn)行統(tǒng)計(jì)調(diào)查。

Parallèlement, il recherche des avis spécialisés auprès des banques.

難民專員辦處還同時征求銀行專家的意見。

Le Département prévoit de diffuser les directives auprès des missions.

維和部打算將這項(xiàng)政策分發(fā)給外地特派團(tuán)。

Chaque société assure son personnel auprès de la caisse correspondante.

每家公司都為其職工在關(guān)的保險公司投保。

Les états-Unis ont le statut d'observateur auprès du CIDPM.

美利堅(jiān)眾國是中心的觀察員。

Il a été mis en recouvrement auprès des états Membres.

上述總額已向會員國攤派。

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

申請大會觀察員地位的請求。

Les commandes passées auprès de fournisseurs régionaux sont restées prioritaires.

區(qū)域采購工作依然是優(yōu)先項(xiàng)。

Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?

它在受害者及其族群當(dāng)中的公信力又是什么呢?

Le monde continue de rechercher des solutions auprès de l'ONU.

世界繼續(xù)期待聯(lián)國提出解決辦法。

Il se fournit exclusivement auprès de sources liées à l'UNITA.

他還持有安盟頒發(fā)的采購鉆石執(zhí)照。

L'IAATO a mené la même étude auprès de ses membres.

國際南旅行社協(xié)會在其成員中進(jìn)行了同樣的調(diào)查。

Elle étudierait la possibilité de soulever la question auprès des organes intergouvernementaux.

應(yīng)考慮向政府間機(jī)構(gòu)提出這個問題。

Elle jouissait d'une crédibilité sans équivalent auprès des pays en développement.

它在發(fā)展中國家中享有很高的信譽(yù)。

Il faut accentuer les campagnes de prévention, surtout auprès des jeunes.

我們必須加強(qiáng)預(yù)防行動,特別是針對年輕人的預(yù)防行動。

Ces efforts sont surtout visibles dans le travail accompli auprès des femmes.

這一點(diǎn)最明顯地體現(xiàn)在婦女一道開展的工作中。

Les conseillers remplissent leur r?le auprès de 15?ministères et bureaux.

顧問們在東帝汶政府15個部和辦公室任職。

Mon gouvernement élabore des projets de prévention intersectoriels auprès du grand public.

我國政府正在針對全國居民擬訂跨部門預(yù)防計(jì)劃。

Cet esprit constructif a trouvé écho auprès des instances législatives des états-Unis.

這一建設(shè)性精神已在美國國會兩院得到響應(yīng)。

Le Comité confirmera le champ de l'audit auprès de l'Administration.

審計(jì)委員會現(xiàn)在將行政部門確定審計(jì)范圍。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 auprès 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。