La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黃醬應(yīng)該保存在室溫。
La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黃醬應(yīng)該保存在室溫。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes fran?ais a commencé.
在民族主義高漲環(huán)境
,反對(duì)法國(guó)殖民者
斗爭(zhēng)開始了。
Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.
性能與特點(diǎn)·常溫固化快,無須加熱。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
這種從酒桶里散發(fā)出
,
在周圍
空
中,有時(shí)到了一定程度便會(huì)對(duì)人造成危害。
Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.
還需要杜絕目前在國(guó)家一級(jí)普遍存在有罪不罰現(xiàn)象。
L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.
洛法局勢(shì)很不安全,使開采業(yè)務(wù)大幅度降。
A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.
在室溫其大多數(shù)為油狀液
或蠟狀固
。
Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
它也有助于野生物適應(yīng)不斷變化環(huán)境條件。
La situation politique patit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.
近幾周,政治局勢(shì)因普遍存在
不安全狀況而受到影響,并且嚴(yán)重惡化。
3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pate pendant 2 heures à température ambiante.
在調(diào)配好食材之上蓋一塊干凈
布,讓其在常溫
放置2小時(shí)。
L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de?l'épreuve.
試樣和傳爆器在試驗(yàn)時(shí)應(yīng)在環(huán)境溫度。
La population en général peut être exposée au PeCB par inhalation d'air ambiant, ingestion d'aliments et d'eau potable.
普通居民可能通過吸入周圍空、攝取食物和飲用水而受到五氯苯
影響。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影響區(qū)居住或工作人可能會(huì)吸入重新懸浮
受污染粉塵。
à l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.
目前,公司生產(chǎn)產(chǎn)品有低溫奶和常溫奶。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
這種“雙階段”設(shè)計(jì)可大幅提高能效,幅度依環(huán)境(室外)溫度而定,最高可達(dá)30%。
L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.
《環(huán)境保護(hù)法》還規(guī)定了制定與保護(hù)環(huán)境有關(guān)條例和標(biāo)準(zhǔn)。
On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.
此外,重申在貿(mào)易和環(huán)境之間相互支持必要性。
L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.
然后將儀器從潛在取樣點(diǎn)移走,并使其測(cè)讀周圍空
。
En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.
由于甲型六氯環(huán)乙烷所具有持久性,在環(huán)境中低背景濃度
仍然經(jīng)常能夠檢測(cè)到它。
Note technique?: la ??précision?? inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.
“精度”包括常溫非線性度、滯后量和再現(xiàn)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com