Depuis son introduction, Isra?l s'est échiné à empêcher son application.
自從路線圖出爐以來,以列始終頑固地企圖加以破壞。
Depuis son introduction, Isra?l s'est échiné à empêcher son application.
自從路線圖出爐以來,以列始終頑固地企圖加以破壞。
Il est donc temps que les pays développés entendent la voix des pauvres paysans qui s'échinent sous le soleil et les intempéries en Afrique.
因此,現(xiàn)在是發(fā)達國家傾聽非洲在太陽和雨水下勞作的窮苦農(nóng)民的聲音的時候了。
Dans ces conditions, la communauté internationale et les Nations Unies, alors qu'elles s'échinent à aider au règlement de la question du Moyen-Orient, doivent placer les protagonistes devant leurs responsabilités.
在這種情況下,國際社會和聯(lián)合國在盡力幫助解決中東問題的同時,也必須要求當(dāng)事各方承擔(dān)責(zé)任。
Telle était, jusqu'à une époque récente, l'optique technocratique dominante dans les institutions économiques internationales, FMI et Banque mondiale surtout, et qui, tout en étant maintenant à bien des égards discréditée, n'en fa?onne pas moins la vision du monde et l'ethos professionnel de ceux qui s'échinent à la tache dans le?milieu officiel des politiques commerciales.
這是一種技術(shù)統(tǒng)治論的視角,直到最近一直在貨幣基金組織和世界銀行等國際經(jīng)濟機構(gòu)內(nèi)盛行,雖現(xiàn)在在許多方面受到懷疑,但成了世界性的觀點及在官方貿(mào)易政策界辛勤工作的專業(yè)人士的認(rèn)識。
Toutefois, en raison du co?t croissant des recensements, de la détérioration du taux de réponse et de la constante nécessité d'améliorer l'exactitude des données, les bureaux nationaux de statistiques de la région s'échinent à trouver de nouvelles solutions, passant notamment par le recours à de nouveaux outils des TIC, afin de garantir la couverture et la qualité des prochains recensements et d'améliorer la documentation et la diffusion des données des recensements.
而,鑒于進行普查的成本日益提高,響應(yīng)率下降,并且數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性需要持續(xù)不斷地提高,該區(qū)域各國統(tǒng)計局正在加緊努力,探索各種新方法,包括利用新的信息和通信手段,以確保即將進行的普查的覆蓋面和質(zhì)量,并改進普查數(shù)據(jù)的記錄和傳播。
Enfin, nous sommes alarmés de constater que les pays en développement s'échinent à tenir leurs engagements en élaborant des stratégies nationales de développement, en améliorant leur gouvernance et en instaurant un environnement macroéconomique propice à la croissance, aux échanges et aux investissements alors que leurs partenaires au développement n'ont toujours pas rempli l'ensemble de leurs promesses en matière d'aide au développement, de financement, d'échanges, de transferts de technologies et dans d'autres domaines de coopération.
最后,我們深為關(guān)切地注意到,雖發(fā)展中國家正通過制定國家發(fā)展戰(zhàn)略、改善治理以及創(chuàng)造有利于增長、貿(mào)易和投資的宏觀經(jīng)濟環(huán)境,努力克服重重困難以落實它們所作的那部分承諾,但我們的發(fā)展伙伴卻還沒有履行它們對于發(fā)展援助和籌資、貿(mào)易、技術(shù)轉(zhuǎn)讓及其他合作領(lǐng)域的所有承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com