Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走郵政系統(tǒng)的電子郵件。它是免費(fèi)的,但贊助商會(huì)在背后印廣告。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走郵政系統(tǒng)的電子郵件。它是免費(fèi)的,但贊助商會(huì)在背后印廣告。
Aviel Atash, agé de 3?ans, a été une autre victime du terrorisme sponsorisé par la Syrie.
三歲的Aviel Atash是敘利亞支持的恐怖主義行為的另一個(gè)受者。
En matière de sensibilisation, la plupart des pays sponsorisent des remises de prix mais quelques-uns seulement mènent des campagnes de sensibilisation à l'aide des médias.
在高認(rèn)識(shí)方面,大多數(shù)政府設(shè)立了商業(yè)獎(jiǎng)項(xiàng),而只有少數(shù)幾個(gè)政府通過媒體開展具體的高認(rèn)識(shí)的宣傳活動(dòng)。
Le premier permet à des organismes du secteur public de sponsoriser les études universitaires de jeunes étudiants et de leur fournir un emploi pendant les vacances.
學(xué)校學(xué)員地位使公共部門能夠讓大學(xué)生上大學(xué)并且在假期向他們業(yè)機(jī)會(huì)。
En outre, le porte-parole du Parlement géorgien a sponsorisé un prix visant à encourager les employeurs à offrir l'égalité des chances aux femmes et aux hommes.
然而,要想取得進(jìn)一步的發(fā)展,該締約國(guó)還需要國(guó)際社會(huì)的道德支持和技術(shù)支持。
De plus, les pays membres ont sponsorisé directement des représentants des pays en voie de développement pour leur permettre d'assister au XXe Congrès mondial de la route.
此外,員國(guó)還直接為發(fā)展中國(guó)家代表贊助,讓他們能夠參加第二十次世界公路會(huì)議。
La fondation sponsorise des programmes d’éducation et de recherche, établissant des liens avec la communauté locale mais aussi d’autres institutions ou des universités aux USA et dans le monde.
迪亞基金會(huì)贊助各種教育和研究項(xiàng)目,與本地社區(qū)、遍布美國(guó)甚至全世界的大學(xué)或機(jī)構(gòu)保持聯(lián)系。
Finalement, lors d'une table-ronde sur le trafic d'êtres humains, sponsorisée conjointement par le Conseil de l'Europe, elle a parlé des incidences du travail du Comité aux termes de l'article 6 de la Convention.
最后,在一個(gè)由歐洲委員會(huì)共同發(fā)起的、關(guān)于販賣人口問題的小討論會(huì)上,她審慎地述及委員會(huì)根據(jù)《公約》第6條所開展的工作。
Au titre d'un programme spécial intitulé ??services de soins de santé d'accès facile (conviviaux) pour les jeunes?? mis sur pied par le Ministère de la santé, des centres de soins de santé sponsorisent des activités éducatives et informatives spéciales destinées à aider les jeunes gens à éviter les grossesses indésirées et à choisir les modes de contraception adaptés.
衛(wèi)生部制訂的 “關(guān)愛年輕人的保健服務(wù)”特別方案贊助了幫助年輕人預(yù)防意外懷孕并選擇適當(dāng)避孕方式的專項(xiàng)教育和宣傳活動(dòng)。
Les articles 6 à 8 de ladite loi réglementent les obligations en matière de reportages, de publicité et d'émissions sponsorisées?: la publicité doit être reconnaissable et clairement séparée des autres émissions, et les responsables sont tenus de faire en sorte que le commanditaire de cette publicité ne puisse avoir aucune espèce d'influence sur le contenu des programmes ou la composition de leur service.
該法令第6節(jié)至第8節(jié)規(guī)定了廣播廣告和贊助節(jié)目的義務(wù):廣告必須明顯可辨,必須明確同其他節(jié)目分離開來,廣播者應(yīng)確保,廣告方不得以任何方式對(duì)節(jié)目的內(nèi)容或節(jié)目服務(wù)的構(gòu)施加任何影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com