试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

singulariser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

singulariser

音標(biāo):[s??gylarize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 singulariser 的動(dòng)詞變位
v.t.
使顯得獨(dú)特,使突出,使成為與眾不同
une tenue raffinée qui singularise ce personnage使這位人物顯得與眾不同精致衣著

v.pr.
se singulariser 〈貶〉突出自己;使自己顯得奇特


常見用法
c'est pour se singulariser qu'il refuse d'utiliser Internet他拒絕使用互聯(lián)網(wǎng)為了顯示自己與眾不同

法 語 助手
近義詞:
particulariser,  se différencier,  se distinguer,  se faire remarquer,  se particulariser,  se signaler

se singulariser: se distinguer,  se faire remarquer,  se particulariser,  particulariser,  signaler,  remarquer,  distinguer,  

反義詞:
généraliser
聯(lián)想詞
démarquer去掉商標(biāo);différencier區(qū),區(qū)分,鑒;distinguer區(qū),辨,識(shí);reconna?tre認(rèn)出;valoriser使增值,使更加值錢;catégoriser把…分類;caractériser顯示…特征,描繪…特征;revendiquer要求收回,追還;structurer使具有結(jié)構(gòu);diversifier使多樣化;généraliser推廣,普及;

L'UNICEF se singularise par le caractère décentralisé de sa fonction d'évaluation.

與其他國際組織相比,評(píng)價(jià)職能權(quán)力下放兒童評(píng)價(jià)系統(tǒng)一個(gè)特點(diǎn)。

Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.

恐怖分只能憑他們恐怖行為而不因素來加以

Les actions de certaines délégations et organisations visant à singulariser un pays et un peuple ont attisé la haine.

某些代表團(tuán)和組織單挑出一個(gè)國家和人民做法增加了仇恨。

Singulariser une poignée de femmes seulement pour de telles nominations constitue une double discrimination étant donné que toutes les femmes devraient avoir accès à la carrière diplomatique.

單獨(dú)挑選少數(shù)婦女進(jìn)行任命做法雙重歧視,因?yàn)樗袐D女都應(yīng)當(dāng)有權(quán)進(jìn)入外交機(jī)構(gòu)工作。

Singulariser Isra?l ne contribue pas au renforcement de la confiance et de la paix dans la région pas plus qu'elle ne sert la crédibilité de cet organe.

專門把以色列挑出來不利于區(qū)域和平和建立信任,不使本機(jī)構(gòu)獲得任何信譽(yù)。

Singulariser les armes classiques comme étant le seul domaine sur lequel devraient porter les mesures de confiance, procède d'une approche partielle qui ne sert pas l'intérêt commun.

挑出常規(guī)武器作為建立信任措施能夠適用唯一領(lǐng)域反映出一種不完整作法,這不符合我們共同利益。

Aucune cohésion ne semble exister entre ces groupes et, à l'exception de la milice du Lofa, rien ne les singularise hormis le fait qu'il s'agit de mercenaires.

除了洛法民兵外這些小組之間似乎沒有任何關(guān)聯(lián),,他們沒有任何特征,只雇傭軍而已。

De même, dans ce cas particulier, il considère que la référence aux musulmans ne singularise pas un groupe en particulier en violation de l'article premier de la Convention.

同樣,在本具體案情中,委員認(rèn)為對(duì)穆斯林泛泛提法,并沒有構(gòu)成單獨(dú)針對(duì)某一特定群體、違反《公約》第一條行為。

S'agissant du règlement des différends, il n'y a aucune raison de singulariser les différends soulevant des questions de responsabilité en leur appliquant un mécanisme de règlement ad hoc.

關(guān)于爭(zhēng)端解決問題,沒有理由將產(chǎn)生于國家責(zé)任問題爭(zhēng)端挑選出來,通過特殊解決程序來解決。

Une telle démarche doit surtout éviter une approche sélective consistant à singulariser les armes classiques comme étant le seul domaine sur lequel devrait porter les mesures de confiance.

這種步驟首先應(yīng)當(dāng)避免采取有選擇性做法,專門挑選常規(guī)武器作為需要采取建立信任措施唯一領(lǐng)域。

L'approche sélective consistant à singulariser les armes classiques comme étant le seul domaine sur lequel devrait porter les mesures de confiance, procède d'une approche partielle qui ne sert pas l'intérêt commun.

認(rèn)定常規(guī)武器為建立信任措施應(yīng)當(dāng)側(cè)重唯一領(lǐng)域選擇性辦法一種片面辦法,并且也不符合我們共同利益。

Au premier rang de nos préoccupations figurent, vous vous en doutez, la problématique de la paix et de la sécurité et les situations de conflits qui continuent malheureusement de singulariser le continent africain.

我們首要關(guān)切實(shí)現(xiàn)和平與安全方面問題以及不幸地正困擾非洲一些地區(qū)沖突。

Pareillement, singulariser les migrants en les érigeant en une catégorie spéciale aux fins de protection comportait le danger de les voir devenir précisément une catégorie spéciale faisant l'objet d'un?traitement spécial - favorable, neutre ou défavorable.

此外,將移民單獨(dú)作為需要保護(hù)特殊類,反而使他們成為需要保護(hù)那種類:即受到有利、無害或歧視性特殊待遇特殊類。

Il est surtout dans le fait que la communauté internationale a failli à trouver au terrorisme une définition qui le singularise, le désigne du doigt et le dévoile, tel qu'il est, à la face du monde.

因?yàn)閲H社仍未找到一個(gè)明確恐怖主義定義、查明恐怖主義并揭露恐怖主義對(duì)世界危害。

Le droit communautaire se singularise en ceci que même si du point de vue du législateur, elle peut être considérée comme ??externe?? par rapport à l'ordre juridique interne de l'état, il a certaines caractéristiques propres.

另外,還須強(qiáng)調(diào)歐洲共同體法律一個(gè)具體特點(diǎn):雖然從立法角度看,歐共體法律相對(duì)于國家國內(nèi)法律可劃為“外在”法,但它有一些具體特點(diǎn)。

Dissocier les armes classiques du contexte général du désarmement et les singulariser comme étant le seul domaine sur lequel devraient porter les mesures de confiance procède d'une approche partielle qui pourrait se révéler incapable d'atteindre l'objectif escompté.

把常規(guī)武器從裁軍總體范疇內(nèi)分離出去并把它們作為單獨(dú)建設(shè)信任措施方面,將以片面做法為礎(chǔ),可能使我們無法實(shí)現(xiàn)必要目標(biāo)。

L'UNICEF se singularise par le caractère décentralisé de son système d'évaluation, qui est appliqué par des responsables des évaluations et des évaluateurs, ainsi que les fonctionnaires chargés du suivi et de l'évaluation dans les bureaux régionaux et les bureaux de pays.

兒童評(píng)價(jià)系統(tǒng)分散性都獨(dú)一無二,在總部設(shè)有評(píng)價(jià)管理員和評(píng)價(jià)員,在區(qū)域辦事處和國辦事處設(shè)有監(jiān)測(cè)干事和評(píng)價(jià)干事。

La Cour se singularise par deux autres aspects?: d'abord, et au contraire des autres organes principaux de l'Organisation, elle utilise deux langues officielles, dans lesquelles elle travaille en fait constamment; ensuite, et au contraire encore des autres organes, elle a son siège à La Haye.

國際法院獨(dú)特性還反映在另外兩個(gè)方面:第一,法院與聯(lián)合國其他主要機(jī)關(guān)不同,它只有兩種正式語文,而且一直在實(shí)際工作中使用;第二,與其他主要機(jī)關(guān)不同,它總部設(shè)在海牙。

Les méthodes anciennes ou traditionnelles, qui font ressortir l'importance de la prévention, et la médecine moderne, qui s'est singularisée par ses progrès scientifiques, pourraient tirer parti d'un investissement commun; c'est seulement à ce stade qu'interviendrait une fusion de ces deux disciplines.

切須將資源投入預(yù)防工作并融匯貫通兩種學(xué)說,一方面古老傳統(tǒng)方法,強(qiáng)調(diào)其在預(yù)防方面作用,以及現(xiàn)代醫(yī)學(xué),采用其科學(xué)進(jìn)展。

Comme l'ont souligné beaucoup d'entre elles, cela ne serait possible que lorsque les états renonceraient à des pratiques comme l'application de deux poids et deux mesures, la sélectivité et la politisation, pratiques qui continuent de prévaloir à l'Organisation des Nations?Unies et dont la persistance est encouragée par les efforts que ne cessent de faire les pays occidentaux de présenter des résolutions qui singularisent tel ou tel pays.

正如許多代表團(tuán)所強(qiáng)調(diào),要取得這樣進(jìn)步與改善,只有員國摒棄雙重標(biāo)準(zhǔn)、偏袒和政治化這種做法,而這種做法在聯(lián)合國繼續(xù)流行,西方國家孜孜不倦地將針對(duì)個(gè)國家決議提交審議進(jìn)一步助長了這種做法。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 singulariser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。