Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?
為何一次次迷失自己?
Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?
為何一次次迷失自己?
Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.
會確保已經(jīng)取得的財務(wù)進(jìn)展不會喪失殆盡。
Toutefois, ces avancées accomplies au prix de grands efforts ne pourraient être reperdues.
然而,這些迄今經(jīng)極大努力而取得的事態(tài)發(fā)展并非是有保障的。
Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.
發(fā)展益損失是一項可悲的現(xiàn)實。
Dans le nord de l'Ouganda, les gains réalisés sont reperdus à mesure que la sécurité s'effrite.
在烏干達(dá)北部,由于安全狀況惡化,取得的進(jìn)展正在逐步消失。
Nous demandons un programme d'appui pour ces pays, afin de les garantir contre le risque de reperdre les gains réalisés.
因此我們呼吁為他們助方案,防止取得的成績得而復(fù)失。
Si une chance d'améliorer le dialogue politique existe peut-être, la situation demeure précaire et les progrès réalisés jusqu'ici peuvent être reperdus.
雖然可能存在改善政治對話的機會之窗,但形勢依然不穩(wěn)定,迄今所取得的進(jìn)展有可能得而復(fù)失。
Fix avait commencé par gagner quelques guinées, qu'il était en train de reperdre, mais il ne se montrait pas moins passionné que Mr.
起初費克斯本來贏了一點錢,現(xiàn)在卻正在外輸,但是他的賭興可并不比??瞬?。
Cependant, ces acquis doivent être consolidés et il faut garantir qu'ils ne seront pas reperdus.
然而,這些成果必須加以鞏固,并且必須保障其不可逆轉(zhuǎn)性。
Cela vaut également pour toutes les nouvelles technologies de prévention et de traitement que nous introduisons, si nous ne voulons pas reperdre le peu de terrain gagné.
在采用任何新的預(yù)防治療技術(shù)的時候,都如此,否則,我們所取得的些微成績就會喪失殆盡。
Il semblerait qu'après les efforts considérables déployés par la communauté internationale pour reconstruire cette nation, les violences de ces derniers mois aient fait reperdre les progrès réalisés jusqu'ici.
在際社會在
設(shè)這個
家方面作出了重大努力之后,過去一個月的暴力似乎使迄今為止所取得的進(jìn)展受到挫折。
La flambée des cours internationaux du pétrole est très nuisible au développement et susceptible de faire reperdre un grand nombre des gains durement acquis par les pays en développement.
全球石油價格飛升對發(fā)展非常有害,也有可能使發(fā)展中家辛苦取得的許多進(jìn)步倒退回去。
Tous les efforts doivent être faits à ce stade pour s'assurer que les gains obtenus jusqu'à présent ne seront pas reperdus.
在此時刻,必須盡一切努確保不丟失迄今已取得的成就。
Nous devons également veiller à ne pas reperdre les faibles progrès réalisés dans le domaine des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait du détournement des ressources consacrées à l'atténuation des effets négatifs des changements climatiques.
我們也注意因資源移用于補救或減輕氣候變化的不利后果而將使千年發(fā)展目標(biāo)方面取得的微小進(jìn)展出現(xiàn)倒退的危險。
En fait, les progrès significatifs enregistrés précédemment, avec le retour d'un certain nombre de personnes déplacées et de quelques réfugiés à Mogadishu, ont été reperdus, étant donné qu'un certain nombre d'habitants de Mogadishu ont une fois encore été chassés, en raison des combats constants entre les divers éléments armés et les forces du Gouvernement fédéral de transition.
事實上,隨著許多境內(nèi)流離失所者和一些難民返回摩加迪沙,早些時候取得的可觀進(jìn)步,現(xiàn)在全都回潮了,因為摩加迪沙的許多居民迫于各種武裝分子與過渡聯(lián)邦政府部隊之間的持續(xù)戰(zhàn)斗,再度出走。
Je demande plut?t à l'Assemblée générale de s'intéresser à la réalité d'un des pays les moins avancés et d'un petit état insulaire en développement, et d'examiner soigneusement les points de vulnérabilité afin que les modestes progrès que nous avons enregistrés en matière de développement ne soient pas reperdus.
而是,我請求大會看一看一個最不發(fā)達(dá)家和一個非常小的島嶼發(fā)展中
家的現(xiàn)實并仔細(xì)考慮脆弱領(lǐng)域,以便我們迄今的微薄發(fā)展進(jìn)步不會被逆轉(zhuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com