Il lui était donc difficile de se désengager.
為此原因,難民專員辦事處發(fā)現(xiàn)難以袖手不管。
Il lui était donc difficile de se désengager.
為此原因,難民專員辦事處發(fā)現(xiàn)難以袖手不管。
Donc, le Conseil de sécurité ne doit pas se désengager trop t?t.
因此,安全理事會不應過早脫身。
Comme l'a dit l'Ambassadeur de l'Algérie, l'ONU ne doit pas se désengager prématurément du Timor-Leste.
正如阿爾利亞大使指出,聯(lián)合國不能過早撤離東帝汶。
Le Nord tend de plus en plus à se désengager de ces opérations au motif de risques élevés.
阿爾利亞認為維和行動中人的因素具有重要地位。
Ce n'est donc pas le moment pour la communauté internationale de prendre ses distances ou de se désengager.
因此,這并不是國際社會后退或脫離接觸的機。
Il s'est désengagé de toutes les activités ayant trait au processus de paix en Sierra Leone.
它已使自己脫離與塞拉利昂和平進程有關(guān)的所有活動,同意與聯(lián)合國的所有努力展開和諧合作,以結(jié)束塞拉利昂人民的痛苦。
Avant de se désengager d'une mission, l'ONU doit s'assurer que l'objectif pour lequel elle est engagée est atteint.
在撤走一個特派團前,聯(lián)合國必須確保的確已實現(xiàn)了其目標。
En fait, certains pays se sont, dans une certaine mesure, désengagés des obligations internationales qu'ils avaient contractées à cette époque.
實際上,一些國家在某種程度上已經(jīng)脫離了它作出的國際承諾。
Tout d'abord, nous saluons le Premier Ministre israélien Ariel Sharon, qui a eu le courage de désengager son pays de Gaza.
首先,我贊揚以色列總理沙龍從加沙脫離接觸的勇氣。
Cela ne signifie pas que la communauté internationale ou que le Conseil de mise en ?uvre de la paix devraient se désengager.
這并不意味著,國際社會或和平執(zhí)行委員會應該放手不管。
Le déplacement temporaire hors du pays de nos équipes internationales ne signifiait pas, toutefois, que l'ONU s'était désengagée du processus politique de l'Iraq.
但是,將我的國際工作人員暫
調(diào)離該國,并不意味著聯(lián)合國脫離伊拉克的政治進程。
J'encourage l'Union africaine à entreprendre autant de missions de ce type que possible, afin que les parties puissent se désengager dans d'autres secteurs.
我鼓勵非洲聯(lián)盟繼續(xù)在力所能的情況下盡可能多地做出此類部署,以便使其他地區(qū)的各方力量脫離接觸。
Le moment n'est pas venu de nous désengager, mais bien de poursuivre nos efforts d'une manière coordonnée qui profite à l'ensemble du pays.
現(xiàn)在不是縮小規(guī)模的候,而是協(xié)調(diào)一致推進我
的努力以造福整個國家的
候。
Quant aux partenariats programmatiques mondiaux, il faut une approche plus systématique pour décider à quel moment il convient de s'engager ou de se désengager.
在同全球方案伙伴建立關(guān)系,需要采用更加有系統(tǒng)的辦法來決定何
參與和何
脫離伙伴關(guān)系。
Le cessez-le-feu est généralement respecté et les parties au conflit ont, à une exception près, désengagé leurs forces, conformément aux accords signés par elles.
除了一個例外情況,停火狀況獲得維持,沖突各方的部隊根據(jù)它所簽訂的協(xié)定脫離接觸。
Il lui était donc difficile de se?désengager.
為此原因,難民專員辦事處發(fā)現(xiàn)難以袖手不管。
Cette philosophie économique a profondément affecté les modalités de la gouvernance en encourageant l'état à se désengager comme propriétaire pour préférer réguler et faciliter l'économie.
這種經(jīng)濟哲學提倡國家退出所有權(quán)領(lǐng)域,轉(zhuǎn)而成為經(jīng)濟的管制和促進者,這種哲學因而對治理的環(huán)境產(chǎn)生了深遠的影響。
Je suis donc convaincu que se désengager du rétablissement de la paix et de la consolidation de la paix n'est pas du tout une option.
因此,我認為,脫離締造和平與建設(shè)和平根本不是備選方案。
Il a redouté que la notion de subsidiarité ne devienne un prétexte utilisé par l'ONU pour se désengager de régions où une aide extérieure était nécessaire.
他感到表示的是,“基層原則”的概念可能成為聯(lián)合國從需要外界幫助的區(qū)域撤離的借口。
Cette partie affirme une nouvelle fois qu'elle s'est totalement désengagée.
該派別又再次申明它已完全脫離接觸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com