试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il lui était donc difficile de se désengager.

為此原因,難民專員辦事處發(fā)現(xiàn)難以袖手不管。

評價該例句:好評差評指正

Donc, le Conseil de sécurité ne doit pas se désengager trop t?t.

因此,安全理事會不應過早脫身。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a dit l'Ambassadeur de l'Algérie, l'ONU ne doit pas se désengager prématurément du Timor-Leste.

正如阿爾及利亞大使指出,聯(lián)合國不能過早撤離東帝汶。

評價該例句:好評差評指正

Le Nord tend de plus en plus à se désengager de ces opérations au motif de risques élevés.

阿爾及利亞認為維和行動中人的因素具有重要地位。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est donc pas le moment pour la communauté internationale de prendre ses distances ou de se désengager.

因此,這并不是國際社會后退或脫離接觸的時機。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est désengagé de toutes les activités ayant trait au processus de paix en Sierra Leone.

它已使自己脫離與塞拉利昂和平進程有關(guān)的所有活動,同意與聯(lián)合國的所有努力展開和諧合作,以結(jié)束塞拉利昂人民的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Avant de se désengager d'une mission, l'ONU doit s'assurer que l'objectif pour lequel elle est engagée est atteint.

撤走一個特派團前,聯(lián)合國必須確保的確已實現(xiàn)了其目標。

評價該例句:好評差評指正

En fait, certains pays se sont, dans une certaine mesure, désengagés des obligations internationales qu'ils avaient contractées à cette époque.

實際上,一些國家在某種程度上已經(jīng)脫離了它們當時作出的國際承諾。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, nous saluons le Premier Ministre israélien Ariel Sharon, qui a eu le courage de désengager son pays de Gaza.

首先,我們贊揚以色列總理沙龍從加沙脫離接觸的勇氣。

評價該例句:好評差評指正

Cela ne signifie pas que la communauté internationale ou que le Conseil de mise en ?uvre de la paix devraient se désengager.

這并不意味著,國際社會或和平執(zhí)行委員會應該放手不管。

評價該例句:好評差評指正

Le déplacement temporaire hors du pays de nos équipes internationales ne signifiait pas, toutefois, que l'ONU s'était désengagée du processus politique de l'Iraq.

但是,將我們的國際工作人員暫時調(diào)離該國,并不意味著聯(lián)合國脫離伊拉克的政治進程。

評價該例句:好評差評指正

J'encourage l'Union africaine à entreprendre autant de missions de ce type que possible, afin que les parties puissent se désengager dans d'autres secteurs.

我鼓勵非洲聯(lián)盟繼續(xù)在力所能及的情況下盡可能多地做出此類部署,以便使其他地區(qū)的各方力量脫離接觸。

評價該例句:好評差評指正

Le moment n'est pas venu de nous désengager, mais bien de poursuivre nos efforts d'une manière coordonnée qui profite à l'ensemble du pays.

現(xiàn)在不是縮小規(guī)模的時候,而是協(xié)調(diào)一致推進我們的努力以造福整個國家的時候。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux partenariats programmatiques mondiaux, il faut une approche plus systématique pour décider à quel moment il convient de s'engager ou de se désengager.

在同全球方案伙伴建立關(guān)系時,需要采用更加有系統(tǒng)的辦法來決定何時參與和何時脫離伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Le cessez-le-feu est généralement respecté et les parties au conflit ont, à une exception près, désengagé leurs forces, conformément aux accords signés par elles.

除了一個例外情況,停火狀況獲得維持,沖突各方的部隊根據(jù)它們所簽訂的協(xié)定脫離接觸。

評價該例句:好評差評指正

Il lui était donc difficile de se?désengager.

為此原因,難民專員辦事處發(fā)現(xiàn)難以袖手不管。

評價該例句:好評差評指正

Cette philosophie économique a profondément affecté les modalités de la gouvernance en encourageant l'état à se désengager comme propriétaire pour préférer réguler et faciliter l'économie.

這種經(jīng)濟哲學提倡國家退出所有權(quán)領(lǐng)域,轉(zhuǎn)而成為經(jīng)濟的管制和促進者,這種哲學因而對治理的環(huán)境產(chǎn)生了深遠的影響。

評價該例句:好評差評指正

Je suis donc convaincu que se désengager du rétablissement de la paix et de la consolidation de la paix n'est pas du tout une option.

因此,我認為,脫離締造和平與建設和平根本不是備選方案。

評價該例句:好評差評指正

Il a redouté que la notion de subsidiarité ne devienne un prétexte utilisé par l'ONU pour se désengager de régions où une aide extérieure était nécessaire.

他感到表示的是,“基層原則”的概念可能成為聯(lián)合國從需要外界幫助的區(qū)域撤離的借口。

評價該例句:好評差評指正

Cette partie affirme une nouvelle fois qu'elle s'est totalement désengagée.

該派別又再次申明它已完全脫離接觸。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Les personnes ayant un style d'attachement amoureux détaché ont tendance à para?tre distantes ou désengagées.

回避型愛情風格的人常常顯得疏遠或者投入。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cela peut signifier être désintéressé et désengagé des activités quotidiennes ou laisser passer les opportunités sans y réfléchir.

這可能意味著對日常活動不感興趣和脫離,或者不加思索地讓機會溜走。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

La Russie n'est intervenue massivement que lorsqu'elle a compris que l'administration Obama s'était désengagée.

俄羅斯只有在了解到奧巴馬政府已經(jīng)退出時才進行大規(guī)模干預。

評價該例句:好評差評指正
Aujourd'hui l'économie

Le constructeur s'est désengagé du projet par peur d'être noyé dans cette gigantesque man?uvre.

制造商退出該項目是因為擔心自己會在這個巨大的動作中被淹沒。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais alors si leurs ennemis sont faibles et désengagés, et qu'eux sont efficaces et motivés, pourquoi les Arabes s'arrêtent au bout d'à peine vingt ans ?

但是,如果阿拉伯的敵人軟弱無能、不思進取他們卻很有效率、積極進取,那為什么阿拉伯人在短短二十年后就停了下來?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

S.Soula: Une fois le Hamas anéanti, Isra?l a dit sa volonté de se désengager de Gaza.

- S.Soula:哈馬斯被摧毀后,以色列表達了從加沙撤軍的愿望。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Timothée, il y a beaucoup de préjugés qui courent sur les 15-30 ans, et notamment celui qui dépeint la jeune génération comme une génération désengagée, est-ce que c'est vrai, est-ce que c'est faux ?

蒂莫泰,人民對于15至30歲的人有很大的偏見,尤其是有人把這一代人看作“參與一代”,這是真的嗎?你怎么看?

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Donald Trump, qui veut se désengager de l'Europe et laisser le continent prendre en charge sa propre sécurité, pourrait lacher du lest sur ses points, mais il ne cèdera pas tout.

唐納德·特朗普希望從歐洲脫身, 讓歐洲大陸自行負責其安全事務,他可能會在某些方面有所松動,但不會完全讓步。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous nous sommes penchés sur la charte du volontariat éditée par Paris 2024. Au chapitre " conditions d'exercice des missions" , l'organisation précise... En clair, le bénévole collabore librement et peut se désengager à tout moment.

我們看巴黎2024公布的志愿服務章程,在“執(zhí)行任務的條件”一章中,組織規(guī)定… … 顯然,志愿者自由協(xié)作,可以隨時退出。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

Je tiens à souligner que l'approche du gouvernement britannique n'est pas de se désengager, d'être distant, ni d'attendre qu'ils viennent à nous, nous allons essayer de résoudre ce problème.

我要強調(diào)的是,英國政府的做法是不脫離接觸,保持距離,或者等他們來找我們,我們會努力解決這個問題。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Ils souhaitent investir dans le multilatéralisme, au moment où les Etats-Unis semblent s'en désengager.

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Citant l'état-major des armées fran?aises, le journal Le Parisien a précisé que ces " premiers éléments désengagés appartiennent à des unités parachutistes qui étaient déployées dans la région de Tessalit, dans le nord-est du Mali" .

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com