La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appate toujours l'agresseur.
潛在的受害者的弱點(diǎn)對(duì)侵略者來(lái)說(shuō)始終是一種誘惑。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appate toujours l'agresseur.
潛在的受害者的弱點(diǎn)對(duì)侵略者來(lái)說(shuō)始終是一種誘惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appatent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
說(shuō)明9-8:欺詐做法勵(lì)通常包括承諾獲取不尋常的
超額的收益,并極力鼓勵(lì)將意外收獲進(jìn)行再投資。
Les fraudeurs peuvent chercher à appater les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺詐者可能會(huì)嘗試?yán)眯睦碚T惑和操縱來(lái)誘導(dǎo)受害人,首先說(shuō)服他們參與欺詐,然后在其參與欺詐的實(shí)想的違法性方面使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appatés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la tra?ne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太國(guó)家在過(guò)去曾受到全球貿(mào)易潛在利益承諾的誘惑,但實(shí)上被拋在后面
被積累貿(mào)易業(yè)績(jī)所纏住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hame?on appaté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鯊魚(yú)是被傳統(tǒng)漁業(yè)和游釣漁業(yè)(包括深海游釣和潛水運(yùn)動(dòng)人士)捕獲,并被作為海濱浴場(chǎng)防護(hù)設(shè)施的海灘刺網(wǎng)和鼓線釣捕獲。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com