L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根據(jù)初步調(diào)查,受害者被刀子殺害(警方消息)。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根據(jù)初步調(diào)查,受害者被刀子殺害(警方消息)。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺的兒子。
Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.
她的尸體被肢解,
被割斷甚至被剁成碎塊扔到溝里。
Je désire être égorgé en violant la fille à qui j'aurai pu dire : tu es la nuit.
我想被割,當我在侵害那個可以跟她說:你就是夜晚的女孩。
Le 6 octobre, un?homme aurait été égorgé par des soldats des FND dans la commune de Muhuta, à?Bujumbura-Rural.
6日,據(jù)報告國際軍在布瓊布拉省Muhuta縣割斷一名男性的,將
殺害。
Utilisant les tactiques que le monde conna?t maintenant fort bien, ils ont égorgé certains passagers et menacé de tuer les autres.
采用了現(xiàn)在世界上
已經(jīng)很熟知的手段,
割開乘客的
管,威脅要殺其
。
Leur nation a été occupée, leur terre a été confisquée, et ils ont été égorgés, en représailles d'un crime perpétré par d'autres.
的國家被
占領(lǐng),
的土地被
沒收,
的公民在因
犯下的罪行而遭到報復(fù)時被殺害。
On les ramassait morts, au matin, dans un champ, au bord d’une cour, dans un fossé. Leurs chevaux eux-memes gisaient le long des routes, égorgés d’un coup de sabre.
到了早上,在田野里,院子邊,溝渠里都能找到
的尸體。
的馬也沿路躺著,
被
用刀砍斷。
Un cas fréquemment cité est celui d'une adolescente égorgée dans un square d'une petite ville de Turquie parce qu'une chanson d'amour lui avait été dédiée dans une émission de radio.
一起經(jīng)常被引用的案件是:一名少女在土耳其的一個城市廣場被
割斷
部,原因是電臺播放了一首獻給她的情歌。
Les Forces armées nationales en poste à Daloa ont affirmé que les combattants du MPCI avaient égorgé des militaires et certaines personnes dont des baoulés n'ayant pas de nom à consonance du nord.
駐扎在達洛亞的科特迪瓦國家武裝部隊員證實,科愛運戰(zhàn)斗
員殺害了一些軍
和其
一些
,其中有姓名中北方?jīng)]有韻音的巴烏萊
。
Derrière les restes d'une croix en pierre arménienne aujourd'hui cassée en deux, des cochons sont poussés dans un appentis pendant qu'au-dessus, sur le balcon, une vieille femme dépouille la tête d'un mouton égorgé.
一個亞美尼亞石頭十字架已經(jīng)斷成兩塊,在后面,一群豬正被趕進一個棚子里,一個老年婦女正在上面的陽臺剝羊頭。
Ces terroristes venaient de la même tanière que ceux qui ont égorgé des passagers le 11 septembre, tué des passagers indiens de fa?on aussi brutale il y a deux ans, et attaqué lundi l'Assemblée législative du Jammu-et-Cachemire.
這些恐怖子與9月11日割乘客
的
、兩年前以同樣殘酷的方式殺害印度乘客的
、以及星期一在查謨和克什米爾襲擊議會的
都是同樣的貨色。
Quand le père a dit qu'il n'en avait pas, les soldats ont égorgé un enfant de 3?ans, un enfant de 5?ans et les parents, et ont tué un bébé de 6?mois en le frappant contre un arbre.
父親說沒錢,擦黑板士兵就割斷一個3歲孩子、一個5歲孩子和
父母的
,并抓著一個6個月的嬰兒撞樹,把
撞死了。
Des témoins ont rapporté qu'un grand nombre de policiers et de militaires, les mains liées, avaient re?u l'ordre de se coucher à terre, et avaient ensuite été exécutés par balle, tués à coups de machette ou égorgés par des soldats loyalistes du RCD-Goma sur ce même pont.
目擊者描述許多雙手被捆綁著的的警察和軍如何被命令躺倒在地上,然后在Tshopo 橋上被剛果民盟戈馬派士兵開槍打死、被大砍刀砍死或被割斷
。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com