试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

émergé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

émergé

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:émergé可能是動詞émerger變位形式

adj.
高出水面的, 露出水面的

Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.

讓我們所有人在千年首腦會議達成的共識基礎努力。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我們認為,從這一巨大悲劇中產(chǎn)生出新的、共同的目標。

En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.

實際國際社會經(jīng)出現(xiàn)真正的共識。

Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.

關于安全,人們在12月看到了新的問題。

Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.

多年來出現(xiàn)了不同的權力下放模式。

Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.

與此同時,很多舊挑戰(zhàn)仍在,又出現(xiàn)了新挑戰(zhàn)。

Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.

會審議的報告有幾點共同處。

Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.

在隨后的討論中提出了若干項主題。

Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.

今天,從南太平洋的藍色和經(jīng)常洶涌的海水中產(chǎn)生一個新的國家。

Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en ?uvre du programme sont énormes.

然而,由于執(zhí)行這一方案而出現(xiàn)的挑戰(zhàn)是巨大的。

Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.

在各國內(nèi)部和各國,在包容和排斥出現(xiàn)分裂。

Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.

她指出,關于種族貌相,現(xiàn)在出現(xiàn)了兩類非常不同的定義,一類是狹義的,另一類則相當廣義。

Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.

波斯尼亞和黑塞哥維那政治機構內(nèi)部出現(xiàn)了自己掌握改革進程的新勢頭。

Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.

恐怖主義不是憑空產(chǎn)生的,經(jīng)濟、政治和社會的不平等和不公正都是導致其產(chǎn)生的原因。

La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.

鄉(xiāng)村和城市的人口壓力是討論中提到的根源問題一。

à cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.

我很高興把那次討論會中提出的各點主要內(nèi)容告訴大會。

L'état indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.

獨立和自信的東帝汶國經(jīng)從我們記憶猶新的混亂和絕望的廢墟中興起。

La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.

1973-74年后,醫(yī)治不育癥,使愿意生育的婦女得以生育,開始成為計劃生育方案的一項目標。

L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.

歐洲聯(lián)盟要指出,世界最貧困的38個國家中有20個仍然被卷入沖突中,或只是剛從沖突中脫身。

Quelques-unes des priorités politiques qui ont émergé, depuis Habitat II, des consultations intergouvernementales et de l'expérience d'Habitat, en matière de coopération technique sont résumées ci-dessous.

下面摘要介紹了自人居二以來,由政府協(xié)商以及人居中心技術合作經(jīng)驗產(chǎn)生的一些政策重點。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émergé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。