试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.

讓我們所有人在千年首腦會(huì)議達(dá)成的共識(shí)基礎(chǔ)上繼續(xù)努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我們認(rèn)為,從這一巨大悲劇中已產(chǎn)生出新的、共同的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.

實(shí)際上國(guó)際社會(huì)已經(jīng)出現(xiàn)真正的共識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.

關(guān)于安全,人們?cè)?2月看到了新的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.

多年來(lái)出現(xiàn)了不同的權(quán)力下放模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.

與此同時(shí),很多舊挑戰(zhàn)仍在繼續(xù),又出現(xiàn)了新挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.

委員會(huì)審議的報(bào)告有幾點(diǎn)共同之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.

在隨后的討論中提出了若干項(xiàng)主題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.

今天,從南太平洋的藍(lán)色和經(jīng)常洶涌的海水之中產(chǎn)生一個(gè)新的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en ?uvre du programme sont énormes.

然而,由于執(zhí)行這一方案而出現(xiàn)的挑戰(zhàn)是巨大的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.

在各國(guó)內(nèi)部和各國(guó)之間,在包容和排斥之間已出現(xiàn)分裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.

她指出,關(guān)于種族貌相,現(xiàn)在出現(xiàn)了兩類非常不同的定義,一類是狹義的,另一類則相當(dāng)廣義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.

波斯尼亞和黑塞哥維那政治機(jī)構(gòu)內(nèi)部出現(xiàn)了自己掌握改革進(jìn)程的新勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.

恐怖主義不是憑空產(chǎn)生的,經(jīng)濟(jì)、政治和社會(huì)的不平等和不公正都是導(dǎo)致其產(chǎn)生的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.

鄉(xiāng)村和城市的人口壓力是討論中提到的根源問(wèn)題之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.

我很高興把那次討論會(huì)中提出的各點(diǎn)主要內(nèi)容告訴大會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites ?les de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.

僅在幾代人的光景內(nèi),我們從外部世界很少知道的太平洋上8個(gè)小島嶼中站了出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.

獨(dú)立和自信的東帝汶國(guó)已經(jīng)從我們記憶猶新的混亂和絕望的廢墟中興起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.

1973-74年后,醫(yī)治不育癥,使愿意生育的婦女得以生育,開(kāi)始成為計(jì)劃生育方案的一項(xiàng)目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.

歐洲聯(lián)盟要指出,世界上最貧困的38個(gè)國(guó)家中有20個(gè)仍然被卷入沖突之中,或只是剛從沖突之中脫身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科技生活

Pourtant, ces 20 dernières années, un autre consensus a émergé.

然而,在過(guò)去的20年里,另一種共識(shí)逐漸形成

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

En face de ce monstre d’acier avait émergé la silhouette mince d’une jeune femme.

就在這金屬巨怪前面出現(xiàn)了一個(gè)年輕女性纖細(xì)的身影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

據(jù)說(shuō)這種潛入之術(shù)大約出現(xiàn)在公元前200年,也就是高祖皇帝統(tǒng)治時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

從九月中的秋分日起,它在北方天際出現(xiàn),沿著長(zhǎng)長(zhǎng)的螺旋線上升,直到12月21日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il raconta comment Voldemort avait émergé du chaudron et leur rapporta le plus fidèlement possible son discours aux Mangemorts.

他講述伏地魔怎樣從坩堝里浮現(xiàn)出來(lái),并把他記得的伏地魔對(duì)食死徒們的講話告訴了他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant d'ultimes discussions, une nouvelle piste a émergé.

在最后的討論之前,出現(xiàn)了一條新的軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Daech a émergé en Syrie sont toujours là.

在敘利亞出現(xiàn)的達(dá)伊沙仍然在那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Une vraie société civile avait émergé, prête à gouverner.

一個(gè)真正的公民社會(huì)已經(jīng)出現(xiàn), 并準(zhǔn)備好進(jìn)行治理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Les idées qui ont émergé, c'est par exemple le mobilier urbain donc typiquement se servir des éoliennes pour alimenter des lampadaires.

例如,已經(jīng)出現(xiàn)的想法是,街道設(shè)施,這通常使用風(fēng)力渦輪機(jī)來(lái)驅(qū)動(dòng)街燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年2月合集

Mais sur les dossiers en cours, est-ce que des informations ont émergé de cette conférence Anne Marie?

但是,關(guān)于正在進(jìn)行的問(wèn)題,安妮·瑪麗會(huì)議是否提供了任何信息?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Car Madame Bovary, c'est d'abord un iceberg, avec 10% seulement de mots qui ont émergé d'un colossal travail de réécriture, une quête stylistique.

《包法利夫人》,首先它是一座冰山,只有10%的文字在大量的重寫工作中產(chǎn)生,一種風(fēng)格上的探索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Le petit sursaut d'espoir pour la société qui avait émergé dans son esprit s'était évaporé comme une goutte d'eau sous un soleil br?lant.

在她的心靈中,對(duì)社會(huì)剛剛出現(xiàn)的一點(diǎn)希望像烈日下的露水般蒸發(fā)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comme pour démentir cette version, une autre vidéo a émergé, cette fois-ci c?té ukrainien.

- 好像要否認(rèn)這個(gè)版本,又出現(xiàn)了另一個(gè)視頻這次是來(lái)自烏克蘭方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

" Il a émergé des silences" , pense un élu macroniste.

一位馬克龍主義民選官員認(rèn)為,“他打破了沉默。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Des propositions concrètes se sont dégagées des discussions et un consensus a émergé.

討論中提出了具體建議,并達(dá)成了共識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Le mot a émergé tout doucement dans les années quatre-vingt-dix pour qualifier l’action de certains blogueurs.

這個(gè)詞在九十年代慢慢出現(xiàn),用來(lái)形容一些博主的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

La moitié seulement de l'immense soleil avait émergé de la ligne de l'horizon, mais il occupait déjà la plus grande partie du ciel.

巨日已從地平線上升起了一半,占據(jù)了半個(gè)天空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年3月合集

Mais les enfants du socialiste Jean-Hugues avaient un autre idéal, la Corse dont le nationalisme avait émergé à leur adolescence.

但是社會(huì)主義讓-于格的孩子們有另一個(gè)理想,科西嘉島的民族主義在他們的青春期就出現(xiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Dans les archipels plus tardifs d'Uranus et de Neptune avaient émergé de nouveaux concepts architecturaux, parmi lesquels celui de " l'amarrage des cités" .

在較晚建設(shè)的天王星和海王星群落中,出現(xiàn)了一些新的太空城建設(shè)理念,其中最重要的是城市接口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Un bleu comme rarement on en voyait ces derniers temps avait émergé dans la vo?te grisatre, comme si le cerveau avait eu une soudaine révélation.

今天居然在灰蒙蒙中顯出點(diǎn)久違的藍(lán)色,像即將頓悟的思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com