La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.
尚不清楚五氯苯蒸發(fā)對這些半衰期的作用。
La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.
尚不清楚五氯苯蒸發(fā)對這些半衰期的作用。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果懷疑空氣中揮發(fā)著化學(xué)廢料,則不應(yīng)采用這一方法。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
儀器上的讀數(shù)是逐步上升的,即使極低的讀數(shù)亦表明正發(fā)生可能的化學(xué)揮發(fā)。
Il est très difficile de ma?triser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超過其使用壽命所引起的揮發(fā)損失造成的排放是很難控制的。
Par conséquent, on peut s'attendre à ce que le potentiel de transport de PBB de l'eau jusque dans l'atmosphère par le biais d'une volatilisation soit faible.
因此,多聯(lián)苯通過揮發(fā)從水中到大氣層的遷移預(yù)計不會很大。
Leur conclusion est qu'environ 10?% de la quantité totale de chlorobenzènes appliquée sont devenus persistants tandis que les principales pertes de chlorobenzène se sont faites par volatilisation.
所用氯苯總量的約10%變得很難分解,而且,氯苯的損耗主要通過揮發(fā)。
Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression.
揮發(fā)(Volatilization)- 一種物質(zhì)由液態(tài)蒸發(fā),其蒸發(fā)速度通常隨溫度的升高和壓力的降低而增加。
Ceux liés à l'utilisation des articles qui en contiennent, à l'élimination de ces derniers et à leur recyclage sont dus aux pertes par volatilisation et par dégagement de particules.
由于使用、處置和回收該產(chǎn)品而產(chǎn)生的排放應(yīng)當(dāng)有揮發(fā)性和微粒損失。
Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entra?ne la volatilisation des éléments traces.
廢料通常含有各種微量元素,有時亦會含汞,將廢料放入電爐中在極高溫度下加工,會造成微量元素?fù)]發(fā)。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10?ans ont été estimées à 0,54?% de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2?%.
據(jù)估算,含有商用苯醚的產(chǎn)品在十年壽命中,其商用苯醚含量會有 0.54%的揮發(fā)損失,而估算的相應(yīng)的微粒損失為2%。
En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un r?le dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.
在這項(xiàng)調(diào)查中,除了降解和植物吸收外,乙型六氯環(huán)己烷的消失也可能與揮發(fā)和淋溶有關(guān)。
La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.
粉塵分散和移位也通過吸附懸浮顆粒物而使硫丹留在大氣中,但這一過程與揮發(fā)不同,似乎不是主要因素。
Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15?cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.
所援引的研究指出,在實(shí)驗(yàn)期間,首先將施用的六氯環(huán)己烷配方立即放入土壤的表層,之后,從0-15厘米深的土地中隨機(jī)取出土壤樣本,結(jié)果沒有相應(yīng)的量化信息說明乙型六氯環(huán)己烷因揮發(fā)或淋溶而流失。
On pense que l'effet de ??distillation?? à l'échelle planétaire est responsable de la migration des POP qui, après volatilisation dans les régions dotées d'un climat plus chaud, sont transportés à longue distance dans l'atmosphère avant de se condenser et de s'accumuler dans les régions tempérées, montagneuses et arctiques.
“全球蒸餾”效應(yīng)被認(rèn)為是持久性有機(jī)污染物發(fā)生飄移的原因:一種混合物會從較溫暖的地區(qū)揮發(fā),經(jīng)過在大氣中的長程飄移后,在海拔較高的溫帶山陵地區(qū)和北極地區(qū)重新冷凝為這些物質(zhì)的累積物。
Il existe également une émission de PentaBDE à partir des produits qui est due à la désagrégation, l'usure, la lixiviation et la volatilisation à la fin de leur durée de vie pendant les opérations de décharge ou de recyclage (par exemple, démontage, broyage ou autres manipulations de déchets, transport et stockage,).
在產(chǎn)品壽命末期的處置或再循環(huán)作業(yè)過程中(比如拆卸、粉碎或其他廢物處理方式、運(yùn)輸和儲存),也可能由于風(fēng)化、磨損、浸濾和揮發(fā)作用而發(fā)生此種化學(xué)品的釋放。
La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕?,也稱作低溫?zé)釗]發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,是一種現(xiàn)場以外的糾正技術(shù),利用熱來將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見的有石油、碳?xì)浠衔铮氖芪廴镜慕橘|(zhì)中(最常見的為挖出的土壤)真正分離出來。
La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕に?,亦稱為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,是一種易地補(bǔ)救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見的是石油、碳?xì)浠衔锏龋氖艿轿廴镜慕橘|(zhì)(最常見的是從地下挖掘出來的土壤等)中分離出來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com