Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著椅子見證著不在世
人,而他們
面容則見證著他們飽經(jīng)風(fēng)霜
生活。
Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著椅子見證著不在世
人,而他們
面容則見證著他們飽經(jīng)風(fēng)霜
生活。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因為愛情怎么會有滄桑,所以我們還是年輕模樣。
Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必須為這變化因素留有余地。
Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.
這國家特別容易受到商品價格波動
影響。
Les pays les plus pauvres sont plus vulnérables face aux vicissitudes de l'économie mondiale.
最貧窮國家更容易受到全球經(jīng)濟
影響。
L'homme, masculin ou féminin, cesse d'être seul face aux vicissitudes de l'existence individuelle ou collective.
不論男人或女人,人從此不再孤無援地去面對艱難曲折
個人生活或集體生活。
Ni les vicissitudes ni la survie de l'ONU ne devraient surprendre quiconque.
命運不斷變化,聯(lián)合國生存下來,任何人都不應(yīng)該對此感到驚訝。
Les vicissitudes du processus de paix, cependant, n'encourageaient guère à l'optimisme.
不過,和平進程進展不令人樂觀。
En dépit des vicissitudes, les Philippines entretiennent d'excellentes relations avec le Timor-Leste.
時間盡管變遷,菲律賓卻與東帝汶一直保持著出色關(guān)系。
Oeuvrer sur la base de la neutralité des règles et principes est bien préférable aux vicissitudes de l'empirisme.
在規(guī)則和原則中礎(chǔ)上運作遠比權(quán)宜之計
隨意性更好。
Malgré des vicissitudes, il poursuivit ses visées.Sa volonté révolutionnaire et son esprit de persévérance émeuvent le peuple chinois.M.
盡管屢遭挫折,但他矢志不渝,以堅強革命意志和鍥而不舍
精神激勵著中國人民。
Le processus a lui-même été entravé par les vicissitudes de la situation palestinienne au cours de ces dernières années.
這年來,該進程本身已受到巴勒斯坦局勢演變
影響。
Après les vicissitudes historiques que le Rwanda a vécues, mon pays est déterminé à investir dans l'enfance.
在盧旺達經(jīng)歷了歷史變遷之后,我國決心投資于兒童。
Certains passages, il faut le dire et le reconna?tre, s'enfantent dans la douleur, les affres et les vicissitudes.
必須指出并承認,有歷程是在痛苦、磨難和艱難中開始
。
Enfin, le Malawi, à l'instar d'autres pays les moins avancés, reste à la merci des vicissitudes du changement climatique.
最后,與其他最不發(fā)達國家一樣,馬拉維仍然聽?wèi){氣候變化反復(fù)無常擺布。
Pourquoi ne sait pas, sépare demi d'année tout le monde, devient les vicissitudes se lève. Est-ellela croissance, quel aspect ?
不知道為什么,分開半年大家,都變得滄桑起來。成長,到底是什么樣子
呢?
La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.
對于和平看法必須排除昨天
痛苦和變化無常,以明天
最高點來設(shè)計。
Elle conna?t donc très bien les vicissitudes et les incertitudes de ceux qui doivent quitter leur pays et leurs êtres chers.
因此,她相當(dāng)了解離開家鄉(xiāng)和親人疾苦和漂泊不安。
Nous avons judicieusement mis à contribution nos forces militaires pour porter secours, stabiliser ou redresser une situation provoquée par les vicissitudes de la nature.
在遭受大自然變化無常時我們積極使用了軍隊以起到拯救、穩(wěn)定和重建
目
。
Né et triomphant au XIXe, le chemin de fer a traversé le XXe siècle avec beaucoup de vicissitudes, au point que certains le donnaient agonisant.
于十九世紀(jì)誕生以及發(fā)揚廣大鐵路,在二十世紀(jì)經(jīng)歷了許多變遷,有一
甚至瀕臨滅亡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com