试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

urbanisé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

urbanisé

音標(biāo):[yrbanize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:urbanisé可能動詞urbaniser變位形式

adj.
1.城市化的
2.都市越來越多的
Fr helper cop yright
反義詞:
sauvage
urbanisation城市化,都市化;urbain城市的,都市的;peuplé有居民的;boisé木本;résidentiel住宅的;bati骨架,框架;habité有居民的, 有人住的;rural鄉(xiāng)村的,農(nóng)村的;pavillonnaire獨立房屋的;cultivé被耕種的;desservi服務(wù);

Le Congo est un pays fortement urbanisé?; 57% de la population se retrouve en ville.

剛果一個城市化程度很高的國家,57%的居民生活在城市里。

C'est un pays urbanisé .

這個國家的大都市越來越多。

La pauvreté urbaine devrait être inacceptable en cette nouvelle ère d'un monde urbanisé.

在新的城市紀(jì)元中,城市貧困不能接受的。

Nous vivons dans un monde urbanisé.

我們生活在一個城市化世界中。

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39?hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一產(chǎn)業(yè)部門幾乎不存在,因為除去35公頃的公園和空地之外,摩納哥的全部領(lǐng)土都已經(jīng)城市化。

Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.

作為一個高度都市化的國家,比利時長期以來一直評估大城市未來帶來的挑戰(zhàn)。

L'Europe est le continent le moins urbanisé du monde développé?: 72?% de la population européenne vit en milieu urbain.

在主要發(fā)達(dá)地區(qū)中,歐洲城市化低,72%的人口居住在城市地區(qū)。

Le secteur primaire est quasi inexistant (0,06?%), car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一產(chǎn)業(yè)幾乎不存在(0.06%),因為除39公頃的綠地外,摩納哥的領(lǐng)土已完全城市化。

Le pays entre à présent dans le nouveau millénaire en tant qu'état souverain indépendant connaissant tous les problèmes du monde urbanisé.

哈薩克斯坦現(xiàn)在作為一個獨立的主權(quán)國家跨入新千年,面臨城市化世界的所有問題。

Ces dernières décennies, le Brésil s'est considérablement urbanisé, plus de 80?% de la population vivant aujourd'hui dans les villes et leurs banlieues.

近幾十年來,巴西在城市化方面已達(dá)到很高的程度,80%的人口現(xiàn)在都生活在城市和郊區(qū)。

L'exode rural représente un problème majeur sous l'angle du développement des infrastructures et du niveau de vie des populations dans le deuxième pays le plus urbanisé au monde.

在世界第二大城市系統(tǒng), 農(nóng)村向城市的人口流動嚴(yán)重影響了基礎(chǔ)設(shè)施的發(fā)展和人民生活的提高。

Ce programme comporte deux grands objectifs, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

《人居議程》由兩個主要目標(biāo)組成:為所有人提供充足的住房;在城市化的世界中實現(xiàn)可持續(xù)人類住區(qū)發(fā)展。

Dans un monde de plus en plus urbanisé, ce sont les décisions prises aujourd'hui dans diverses villes du monde, qui détermineront ce que sera l'avenir économique, social et écologique de l'humanité.

隨著世界日益城市化,今天世界各城市作出的決定將影響人類的經(jīng)濟(jì)、社會和環(huán)境未來。

C'est pour appliquer le Programme pour l'habitat, dont l'objectif est le développement d'établissements humains durables dans un monde urbanisé, qu'ONU-Habitat a redoublé d'efforts en ce qui concerne la question des changements climatiques.

在一個日益城市化的世界中,促進(jìn)可持續(xù)人類住區(qū)發(fā)展生境議程的目標(biāo),人居署據(jù)此加大了在氣候變化領(lǐng)域的工作。

Les cinq séances seront consacrées aux deux thèmes principaux du Programme pour l'habitat: ?un logement convenable pour tous? et ?le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé?.

這五次會議將集中討論《人居議程》 的兩項主題:“人人享有適當(dāng)?shù)淖》俊焙汀叭找娉鞘谢澜缰械娜祟愖^(qū)的可持續(xù)發(fā)展”。

Le Programme pour l'habitat s'articule autour de deux thèmes : ? Un logement convenable pour tous ? et ? Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé ?.

合國人類住區(qū)會議(人居二)通過的《生境議程》有兩個主題:“人人有適當(dāng)住房”和“城市化世界的可持續(xù)人類住區(qū)發(fā)展”。

Avant de développer les éléments d'information requis, il convient de préciser à nouveau que la Principauté de Monaco est un petit état, entièrement urbanisé, qui s'étend sur deux kilomètres carrés et compte 32?000 habitants.

在闡述要求提供的信息要點之前,應(yīng)當(dāng)再次指出,摩納哥公國一個完全城市化的小國,面積2方公里,居民32 000人。

La prise de conscience du fait que, dans un monde urbanisé, la plupart des questions sectorielles devront être traitées dans les villes est également à la base des travaux de la Commission du développement durable.

關(guān)于在一個城市化世界中,多數(shù)部門問題必須在城市和城鎮(zhèn)中處理的認(rèn)識也已經(jīng)滲透到了可持續(xù)發(fā)展委員會的工作中。

Les délibérations de la Conférence ont débouché sur le Programme pour l'habitat, avec ses recommandations pour une action axée sur deux thèmes principaux?: un logement abordable pour tous, et des établissements humains durables dans un monde urbanisé.

會議的審議導(dǎo)致了《人居議程》,它建議按照兩個主題采取行動:人人享有可支付的住房,以及在城市化的世界中建立可持續(xù)的人類住區(qū)。

Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé.

我們歡迎為實現(xiàn)《生境議程》的兩個重要的目標(biāo)作出努力,這兩個目標(biāo):“使人人享有充分住所”和“在城市化地區(qū)實現(xiàn)可持續(xù)的人居開發(fā)”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 urbanisé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。