à?mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.
我認(rèn)為,這種歪曲越重復(fù)越?jīng)]有說(shuō)服力。
à?mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.
我認(rèn)為,這種歪曲越重復(fù)越?jīng)]有說(shuō)服力。
La tentative de manipulation et de travestissement des faits concernant la Mission des Nations Unies en éthiopie et en érythrée (MINUEE), à la fois pour détourner l'attention de la question centrale et pour mettre l'érythrée au banc des accusés, laisse également perplexe.
另一個(gè)令人困的現(xiàn)象,就是有人企圖操縱和歪曲有關(guān)聯(lián)合國(guó)埃塞俄比亞和
立特里亞特派團(tuán)(埃
特派團(tuán))的事實(shí),將注意力從關(guān)鍵問(wèn)題上轉(zhuǎn)移開(kāi),
立特里亞說(shuō)成是有罪過(guò)的一方。
La mémoire nationale, officialisée et légitimée par sa place dans les livres d'histoire nationale et transmise par l'éducation nationale, est en général construite autour de deux principes: la négation, l'oubli ou le travestissement des mémoires spécifiques des groupes ou communautés minoritaires et la promotion de la mémoire construite du groupe ou de la communauté dominant.
全民族的記憶通過(guò)其在國(guó)家歷史書(shū)籍中的地位以及通過(guò)全國(guó)教育體制的傳授而得到官方的肯定賦予合法地位,它一般是在兩項(xiàng)原則的基礎(chǔ)上建立起來(lái)的:否認(rèn)、忽略或錯(cuò)誤表達(dá)少數(shù)群體或少數(shù)社區(qū)的特定記憶;
宣揚(yáng)本群體或主宰社區(qū)的記憶結(jié)構(gòu)。
Il vaut la peine de mentionner simplement qu'un programme est en préparation contre des états Membres de l'Organisation des Nations Unies, sélectionnés à ces fins, pour les déstabiliser et pour provoquer une situation de crise interne d'une telle ampleur qu'elle rendra nécessaire le travestissement multilatéral d'une opération de consolidation de la paix et qui est proche des changements qui se sont produits récemment dans certaines des Républiques ex-soviétiques.
應(yīng)該指出,目前正在擬定一份計(jì)劃,破壞某些聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)的穩(wěn)定,制造嚴(yán)重的內(nèi)部危機(jī),使得需要采取建設(shè)和平的多國(guó)行動(dòng),制造的危機(jī)具有同最近前蘇聯(lián)共和國(guó)的轉(zhuǎn)變相類似的特點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com