12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le tr?ne.
我又看見死了人,無論大小,都站在寶座前。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le tr?ne.
我又看見死了人,無論大小,都站在寶座前。
Sur la place du palais Bourbon tr?ne une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
這座位于波旁宮廣場上建筑由讓.雅克. 佛歇爾設(shè)計建造,是法律莊嚴(yán)象征。
Il prend son tr?ne royal.
他坐上了他國王寶座。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du tr?ne...
過一會兒,這個弄臣竟然平安無事走了出來。
Le dragon lui donna sa puissance, et son tr?ne, et une grande autorité.
那龍將自己能力,座位,和大權(quán)柄,都給了它。
A ses quatre coins, tr?nent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在橋四個角上,醒目地裝飾著于1848年至1853年雕刻戰(zhàn)士雕像。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au tr?ne en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成為首都. 國王, 于1278年繼承王位, 在位四十年.
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le tr?ne à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破侖一世打算驅(qū)逐西班牙波旁家族,并將王位傳給他哥哥約瑟夫·波拿馬。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au tr?ne.
適用于皇室法律規(guī)定,只有男性才能繼承皇位。
Les prétendants au tr?ne sont nombreux.
覬覦王位人很多。
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le tr?ne, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他們在寶座前,并在四活物和眾老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ ?le d’Elbe, reprendra le tr?ne.
當(dāng)拿破侖從厄爾巴島卷土重來時,路易十八曾從巴黎出逃,現(xiàn)在他則又重返王位。
J.C., intitulée ?Déesse sur le tr?ne?.
就藝術(shù)品歸還進(jìn)行對話還受到了文化事務(wù)工作組支持。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au tr?ne d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯國王最近表示,西班牙王位繼承應(yīng)重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au tr?ne.
大公已授命其行政部門擬訂關(guān)于王位繼承順序家庭協(xié)約修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au tr?ne prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
關(guān)于皇位繼承條款草案目前擬采納嗣繼位制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Tr?ne.
這間大廳在17世紀(jì)法國大革命時期是是國王房間,拿破侖一世將它用于御座廳。
5,Et une voix sortit du tr?ne, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有聲音從寶座出來說,神眾仆人哪,凡敬畏他,無論大小,都要贊美我們神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le tr?ne, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位老與四活物,就俯伏敬拜坐寶座神,說,阿們,哈利路亞。
55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le tr?ne.
不久,他就被大臣和他弟弟合謀毒死在布達(dá)拉宮,王位則由他弟弟達(dá)瑪烏東贊接替。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com