Ses brutalités récentes sont tout aussi terrifiantes et doivent être vigoureusement condamnées.
它最的野蠻行為同樣令人震驚,必須予以強(qiáng)烈譴責(zé)。
Ses brutalités récentes sont tout aussi terrifiantes et doivent être vigoureusement condamnées.
它最的野蠻行為同樣令人震驚,必須予以強(qiáng)烈譴責(zé)。
La vue du sang le terrifie.
他一看到血就嚇壞了。
La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.
大規(guī)模毀滅性武器會(huì)被再次使用的前景令人不寒而栗。
Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.
檢查站、關(guān)閉和宵禁,嚴(yán)重地妨礙醫(yī)、教育和工作。
Elle était terrifiée.
她嚇壞了。
Aujourd'hui en Afrique, la situation est terrifiante.
今天的非洲狀況令人驚愕。
Les terroristes tuent, mutilent, terrifient et menacent sans vergogne.
恐怖主分子毫無(wú)顧忌地
人、傷害、制造恐怖和威脅。
Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.
我們知道正在出現(xiàn)可怕的新自由主全球化;但同時(shí)存在著相互聯(lián)系的世界現(xiàn)實(shí)。
La perspective de voir des terroristes acquérir des moyens de destruction massive est des plus terrifiantes.
最為恐怖的莫過(guò)于目睹恐怖分子獲取大規(guī)模破壞性手段。
Cependant, certains critiques ont fait observer que cela ne terrifiait que les citoyens ordinaires, pas les criminels.
可是,有些批評(píng)者指出,它只是使普通市民感恐懼,并沒(méi)有鎮(zhèn)懾罪犯。
Mme?Madafferi était terrifiée pour son mari parce qu'elle croyait qu'ils étaient en train de l'expulser.
Madafferi太太非常為其丈夫的安全擔(dān)憂(yōu),因?yàn)樗詾榫鞎?huì)直接把他押送離境。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在現(xiàn)在,每天仍然發(fā)生空中違反事件,旨在恐嚇黎巴嫩公民。
Si les armes biologiques semblent trop terribles à envisager, les armes chimiques sont tout aussi terrifiantes.
如果生物武器太可怕,不可思量,那么化學(xué)武器也同樣可怕。
L'une des possibilités les plus terrifiantes est de voir des acteurs non étatiques acquérir et utiliser ces armes.
最可怕的可能性之一,就是非國(guó)家行動(dòng)者會(huì)獲得并使用這種武器。
L'une des éventualités les plus terrifiantes est, en effet, que des acteurs non étatiques puissent acquérir et utiliser de telles armes.
事實(shí)上,最為可怕的可能性之一,是非國(guó)家行為者可能獲取和使用此類(lèi)武器。
L'une des menaces les plus terrifiantes est la possibilité que des armes de destruction massive soient utilisées par des organisations terroristes.
最令人恐懼的威脅之一是,大規(guī)模傷武器會(huì)為恐怖主
組織所利用。
Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.
兒童自炸彈手還是一種有效的心理戰(zhàn)工具,因?yàn)閮和u擊者既令人感到恐懼,又讓人無(wú)法理解。
C'est la déshumanisation en tant qu'objectif et que méthode.?Nous ne pouvons ni laisser le terrorisme nous terrifier, ni abandonner notre lutte.
我們不能由于存在恐怖主而膽怯,也不能放棄我們與恐怖主
做斗爭(zhēng)的努力。
L'idée que les terroristes puissent se procurer des armes de destruction massive, toutefois, est encore plus terrifiante, bien que loin d'être imaginaire.
但是,恐怖主分子獲得大規(guī)模毀滅性武器的可能性更加可怕,而且這種可能性并不是危言聳聽(tīng)。
Les mines antipersonnel continuent, à une fréquence croissante et de fa?on toujours aussi terrifiante, à attenter à la vie de nombreux Colombiens.
傷地雷繼續(xù)影響許多哥倫比亞人的生命,其頻繁性越來(lái)越高,并總是造成可怕的結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com