试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

soubresaut

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

soubresaut

音標(biāo):[subr?so]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 驚跳, 突然一跳;(車輛)顛簸
Le cheval fit un soubresaut .馬突然一跳。
Il eut un soubresaut en apprenant cette nouvelle.他聽到這個(gè)消息嚇了一跳。

2. (舞蹈中兩腿并緊, 腳尖向下)并足直跳 法 語 助 手
近義詞:
cahot,  convulsion,  haut-le-corps,  secousse,  tressaillement,  sursaut,  tressautement,  à-coup,  saccade,  cahotement,  tremblement,  spasme,  à,  bond
聯(lián)想詞
sursaut驚跳,震驚;bouleversement混亂,顛倒;élan沖,躍進(jìn);ralentissement放慢,減慢;brusque粗暴,粗魯,唐突;bond跳,躍,跳躍;secoué動搖;choc沖撞,碰撞;frisson寒顫,顫抖,發(fā)抖;regain恢復(fù);soulèvement;

Il eut un soubresaut en apprenant cette nouvelle.

他聽到這個(gè)消息嚇了一跳。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格蘭古瓦不由一震,仿佛一個(gè)人被摳了一下新傷口。

Le cheval fit un soubresaut.

馬突然一跳。

Nous avons réalisé ce changement sans le moindre soubresaut de violence et sans heurts fratricides.

我們在沒有絲毫暴力情況下,沒有發(fā)生兄弟自相殘殺情況下實(shí)現(xiàn)了這種變化。

En dépit de soubresauts d'intimidations et de violence, la situation des Afghans progresse.

事實(shí)上,盡管發(fā)生恐嚇與暴力事件,但阿富汗人民處境正在改善。

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不過,它們?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/1@@hy4FNwnRhV58Cj8i7M5RXFZTM=.png">極易受到全球不確定性和風(fēng)險(xiǎn)沖擊

Les grosses réserves détenues individuellement par des pays se révèlent insuffisantes pour absorber les soubresauts causés par la crise actuelle.

個(gè)別國家巨額儲存證明不足以吸收當(dāng)前危機(jī)造成震蕩。

Pour avoir terriblement pati des soubresauts de ces dernières années, le peuple centrafricain aspire sincèrement à la paix et à la stabilité.

中非共和國人民近年來在各方面經(jīng)受了磨難,真誠向往和平與穩(wěn)定。

Mais il faut aussi relever que la paix n'est pas encore certaine et que les emb?ches et les soubresauts ne manqueront pas.

然而,我們必須看到,和平還不確定,在前進(jìn)道路上無疑還會有陷井和障礙。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升勢是一,示投資者已經(jīng)普遍對在新興市場投資產(chǎn)生畏懼。

Le?monde pourrait alors se trouver une fois de plus aux prises avec le chantage à?la guerre nucléaire et la situation internationale conna?tre des soubresauts et devenir instable.

其結(jié)果,核戰(zhàn)爭訛詐可能重現(xiàn),世界局勢將動蕩不安。

J'en veux pour preuve la cessation du conflit entre l'éthiopie et l'érythrée, ou encore le retour progressif à la vie constitutionnelle normale aux Comores, en dépit des soubresauts de ces derniers jours.

我要舉例提到,埃塞俄比亞與厄立特里亞之間已停止沖突,而且科摩羅逐步恢復(fù)了正常憲政生活,盡管在過去幾天里出現(xiàn)了一些波折。

Enfin, comme l'ont montré les soubresauts qui ont récemment agité les marchés de produits de base, tous les pays ont intérêt à veiller à ce que ces marchés ne deviennent pas une source d'instabilité macroéconomique au niveau mondial.

最后,初級商品市場最近發(fā)生動蕩突出表明,確保初級商品市場不成為全球宏觀經(jīng)濟(jì)不穩(wěn)定一個(gè)根源,是符合所有國家共同利益。

Votre pays, Monsieur le Président, a toujours su exprimer son engagement à cet égard en de multiples occasions, particulièrement dans les soubresauts qui ont marqué ces derniers temps, la crise du Moyen-Orient.

貴國多次表示它在這方面承諾,特別是在最近成為中東危機(jī)特點(diǎn)動蕩方面承諾。

Au cours des dernières années, nous avons été les témoins de réels progrès et de reculs sérieux, de la reprise de pourparlers mais également de soubresauts de violence, d'un espoir encourageant et d'un profond désespoir dans cette région instable.

我們多年來在這一不穩(wěn)定區(qū)域看到了實(shí)際進(jìn)展和嚴(yán)重挫折、談判恢復(fù)與暴力爆發(fā)、令人鼓舞希望及深刻絕望。

Pour cela, ils doivent prendre des décisions politiques courageuses et transcender leurs divergences pour que l'Union africaine devienne une réalité, car les soubresauts et les crises de tous genres que conna?t ce grand et riche continent sont sources de sérieuses inquiétudes.

對此,他們必須作出大膽政治決定,并超越其分歧,以便使非洲聯(lián)盟可以成為現(xiàn)實(shí),因?yàn)閭ゴ蠛透火?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">非洲大陸所經(jīng)歷各種破壞和危機(jī)都令人們感到嚴(yán)重不安。

Il y a cinq ans, lorsque la Conférence mondiale de la Barbade sur le développement durable des petits états insulaires en développement a été convoquée, Singapour a reconnu toute la vulnérabilité des états insulaires aux soubresauts du commerce et de l'économie internationale.

五年前,我們舉行關(guān)于小島嶼發(fā)展中國家可持續(xù)發(fā)展巴巴多斯全球會議時(shí),我們認(rèn)識到島嶼國家非常易受國際貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)興衰影響。

Je quitte la Conférence à un moment où nous assistons, je crois, pas tant encore à cette tribune qu'en marge de la Conférence, à des soubresauts, à un début de printemps, même si nous n'en voyons pas encore beaucoup les effets depuis l'extérieur.

我是在這樣一個(gè)時(shí)刻離開;在這個(gè)時(shí)刻,出現(xiàn)了某些確實(shí)令人鼓舞跡象,雖然不是在這個(gè)會場上,但肯定是在它周邊;我感覺,在這個(gè)機(jī)構(gòu)上空出現(xiàn)了一種春天氣息,盡管我們從外面還不能明感覺到。

La situation dramatique au Liban, comme la répression à huis clos dans les territoires palestiniens occupés, renseignent on ne peut mieux sur la nécessité et l'urgence de trouver une solution globale, juste et durable à la question palestinienne, qui demeure au c?ur des soubresauts qui depuis des décennies agitent la région.

黎巴嫩悲劇局勢——如被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上秘密鎮(zhèn)壓——比任何其它東西都更加清楚地向我們表明,巴勒斯坦問題迫切需要得到全面、公正和持久解決。 該問題仍然是數(shù)十年來困擾該地區(qū)各種動蕩核心所在。

L'opinion selon laquelle le Fonds n'était plus d'actualité en tant que bailleur de fonds a été renforcée par l'idée que beaucoup de pays en développement avaient amplement accès aux marchés financiers internationaux ou avaient sous forme de réserves de devises de quoi amortir les effets des soubresauts qui pouvaient se produire à l'étranger.

有人認(rèn)為基金組織已成為一個(gè)可有可無借款人,許多發(fā)展中國家可以從國際金融市場取得大量資金,和(或)有大量外匯儲存,可足以抵御外部沖擊,因此這種意見得到大力支持。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 soubresaut 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。