La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起大動(dòng)亂。
La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起大動(dòng)亂。
La révolution industrielle a entra?né les bouleversements de la société.
工業(yè)革命給社會(huì)帶來(lái)動(dòng)蕩。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人們發(fā)現(xiàn)他聽(tīng)到這個(gè)事故的消息時(shí)大驚失色。
Le Moyen-Orient conna?t actuellement de grands bouleversements.
中東目前正歷經(jīng)著變革的陣痛。
Devenir réfugié entra?ne bien des bouleversements et des changements soudains.
成為難民意味著許多混亂和突然變化。
Cela va entra?ner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
這意味著,布干維爾人民的生活將發(fā)生重大變化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
這些變化是波蘭的社會(huì)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不,所有區(qū)域都感受到更為極端氣候形態(tài)產(chǎn)生的影響。
L'océan Arctique est en passe de conna?tre un grand bouleversement.
北冰洋即將發(fā)生巨大變化。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每個(gè)業(yè)務(wù)部可望在無(wú)重大變化的情況下繼續(xù)營(yíng)業(yè)。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自聯(lián)合國(guó)成立以來(lái),我們這個(gè)世界發(fā)生根本變化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市場(chǎng)確實(shí)處在波動(dòng)和嚴(yán)重動(dòng)蕩之中。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在去五年中歷經(jīng)重要變化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在這一任務(wù)期間,南部黎巴嫩發(fā)生重大變化。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde conna?t des bouleversements accélérés.
這些全球挑戰(zhàn)中的大多數(shù)都反映世界正在經(jīng)歷迅速而廣泛的變化。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
蘇聯(lián)的解體造成巨大的和經(jīng)濟(jì)大變動(dòng),中歐和東歐、波羅的海各國(guó)以及獨(dú)立國(guó)家聯(lián)合體從中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)渡相當(dāng)不容易。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我們看到全世界發(fā)生根本的變化。
Les expulsions créent généralement des sans-abri et le plus souvent de?graves bouleversements économiques.
驅(qū)逐通常會(huì)導(dǎo)致無(wú)家可歸現(xiàn)象而且往往會(huì)造成嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)動(dòng)亂。
Aujourd'hui, les états-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作為聯(lián)合國(guó)基礎(chǔ)的民族國(guó)家正經(jīng)歷很大動(dòng)蕩。
L'intervenant souligne la nécessité d'une solution pacifique en vue d'éviter de tels bouleversements.
他強(qiáng)調(diào)需要和平解決辦法,以避免這種動(dòng)亂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com