La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
國(guó)際社會(huì)已堅(jiān)定地重申對(duì)這項(xiàng)承諾。
La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
國(guó)際社會(huì)已堅(jiān)定地重申對(duì)這項(xiàng)承諾。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
我們不同意這種立場(chǎng)。
C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.
這種行徑應(yīng)受到揭露和譴責(zé)。
Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.
現(xiàn)在我對(duì)此直接了當(dāng)因?yàn)檫@牽涉到人生命。
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
總統(tǒng)重申其
府決心克服這些挑戰(zhàn)。
La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.
基金會(huì)旗幟鮮地促進(jìn)婦女和女童
社會(huì)變革。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事會(huì)改革——恕我直言——象以往一樣路
遙遠(yuǎn)。
??Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave??, ont indiqué sans ambages les sources.
以色列軍方消息直截了當(dāng)?shù)?span id="frjpl3r7v" class="key">宣稱:“這是一個(gè)不應(yīng)該發(fā)生嚴(yán)重
專業(yè)錯(cuò)誤”。
Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.
它清楚指出,聯(lián)合國(guó)力量應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其各個(gè)部分簡(jiǎn)單相加之和。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
該報(bào)告毫不含糊地駁斥下述觀念:聯(lián)合國(guó)維持現(xiàn)狀是可以接受。
Pis encore, un état doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.
更糟糕是,某個(gè)核武器國(guó)家
示,不再存在核裁軍問(wèn)題。
Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.
為了應(yīng)對(duì)這些挑戰(zhàn),聯(lián)合國(guó)必須地致力于改革其活動(dòng)和使之現(xiàn)代化。
Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.
至于所稱強(qiáng)迫受割禮和切割女性生殖器官事件,我國(guó)
府不能證實(shí)這些報(bào)告。
Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.
秘書長(zhǎng)無(wú)誤地提醒說(shuō),八個(gè)標(biāo)準(zhǔn)迄今為止都還沒(méi)有得到完全
實(shí)施。
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
我想指出
是,強(qiáng)有力
管理惟有與強(qiáng)有力
決
指導(dǎo)相呼應(yīng),才能有所作為。
Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.
坦率地說(shuō),我們德國(guó)現(xiàn)在沒(méi)有,從來(lái)沒(méi)有,急于成事。
Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme ??répugnerait à la conscience de l'humanité??.
《公約》序言有力申,使用疾病作為武器,將“為人類良心所不容”。
Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.
她指出,執(zhí)行局收到報(bào)告坦率論述了人口基金在開(kāi)展這些工作時(shí)面臨
挑戰(zhàn)。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un ??oui?? retentissant.
我感到自豪是,我們今天可以用一個(gè)響亮
“是”來(lái)回答這個(gè)遺留問(wèn)題。
Le Burkina Faso a condamné avec fermeté et sans ambages ces actes barbares, criminels et ignobles. Aujourd'hui encore, il les condamne.
布基納法索堅(jiān)決地、毫不含糊地譴責(zé)了這些野蠻、罪惡
和令人發(fā)指
行徑,我們?nèi)匀蛔l責(zé)這些行徑。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com