Il semblerait que des éléments de la LRA se servent du territoire centrafricain pour assurer leur réapprovisionnement.
有跡象表明,上帝軍分子正在使用中非共和國領土補給。
Il semblerait que des éléments de la LRA se servent du territoire centrafricain pour assurer leur réapprovisionnement.
有跡象表明,上帝軍分子正在使用中非共和國領土補給。
Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.
該基最緊迫
短期需求,就是補充所需物資
儲備。
Leur réapprovisionnement devrait constituer un sujet de préoccupation dans les situations où l'état de droit est compromis.
在與法治沖突情況下,防止彈藥補充就成為首要關切問題。
L'ensemble de ces taches prendra du temps, aussi le réapprovisionnement des contingents militaires s'effectuera-t-il, dans un avenir prévisible, principalement par avion.
這將需要一些時間,因此軍事特遣隊補給在可預見將來將主要依靠空運。
Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.
這些價值將在后來臨界值核對中改為實際補充價值。
Ainsi, elle n'avait pas arrêté les seuils de réapprovisionnement à appliquer au matériel de transport, au matériel de transmissions et au matériel informatique.
例如,沒有為運輸及通信和信息技術庫房確定庫存標準。
L'état rudimentaire de ces lieux de garnison, le caractère improvisé du logement et le mauvais état des routes de réapprovisionnement réduisent leur efficacité.
永久駐防條件粗陋,住宿營
是臨時搭建
,補給線道路狀況很差,這些因素都削弱了這些
有效性。
L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.
繼續(xù)補充周轉基金是本組織一個優(yōu)先事項,以確保將現金儲備維持在一個穩(wěn)妥
最低水平上。
De plus, la Section du génie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10?% de l'ensemble des stocks.
此外,工程事務科還對大約10%所有庫存物品
重新訂購閾值每月
一次審查。
Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.
同時,聯(lián)合國沿河
動繼續(xù)
,以便聯(lián)剛特派團能夠護送
補給和人道主義救濟駁船。
Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.
克服特派團因伊圖里沒有可用公路而依賴空中補給問題仍是一個優(yōu)先事項。
L'Administration a déclaré que la MINUSTAH prendrait des mesures afin de fixer des seuils appropriés pour les quantités à stocker et faciliter les décisions de réapprovisionnement.
政當局解釋稱,為了避免庫存數量過大,聯(lián)海穩(wěn)定團將采取步驟,在庫房建立適當
庫存標準,采購決定也將考慮到這一
。
Ils n'ont donc jamais volé directement vers leur destination et ont préféré des circuits impliquant plusieurs atterrissages et réapprovisionnements en carburant uniquement pour ??brouiller les pistes??.
飛機從不直飛目,而是喜歡多次著陸并補充燃料,以便“掩飾
蹤”。
Il s'agit notamment de l'information relative aux transferts de troupes, aux effectifs, à leur déploiement, au nombre et à la nature des convois de réapprovisionnement ??administratifs??.
部隊調動、部隊
人數和部署、“
政”重新補給車隊
數量和性質。
Ils ont exprimé leur satisfaction en ce qui concerne le réapprovisionnement prévu de ce Fonds, que doit effectuer le Gouvernement italien à hauteur d'environ 5 millions d'euros.
他們對意大利政府打算補充大約500萬歐元給基金表示滿意。
En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.
沒有這些物資,達爾富爾混合動將缺乏臨界機動性和
補給能力,從而根本上危及它履
任務
能力。
Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).
為了確保向部署在東部軍隊提供最佳支持,聯(lián)剛特派團開始了經烏干達Entebbe補充食品和燃料
動。
Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.
聯(lián)塞部隊有兩位警官駐在Leonarisso,照料這一區(qū)希族塞人居民
事務,并協(xié)助每周一次
補給品運送和家訪。
Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10?% de l'ensemble des stocks.
特派團管理科還告知委員會,工程處堅持每個月都對大約占總庫存10%物資訂購數量
審查。
Avec quelque 11?000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.
大約有11 000名部隊駐扎在伊圖里和南北基武,因此,特派團首要任務是查出和修復后勤補給
面道路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀
;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com