试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il semblerait que des éléments de la LRA se servent du territoire centrafricain pour assurer leur réapprovisionnement.

有跡象表明,上帝軍分子正在使用中非共和國領(lǐng)土進(jìn)行再補(bǔ)給。

評價該例句:好評差評指正

Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.

該基地最緊迫的短期需求,就是補(bǔ)充所需物資的儲備。

評價該例句:好評差評指正

Leur réapprovisionnement devrait constituer un sujet de préoccupation dans les situations où l'état de droit est compromis.

在與法治沖突的情況下,防止彈藥補(bǔ)充就成為首要關(guān)切問題。

評價該例句:好評差評指正

L'ensemble de ces taches prendra du temps, aussi le réapprovisionnement des contingents militaires s'effectuera-t-il, dans un avenir prévisible, principalement par avion.

這將需要一些時間,因此軍事特遣隊(duì)的再補(bǔ)給在可預(yù)見將來將主要依靠空運(yùn)。

評價該例句:好評差評指正

Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.

這些價值將在后來的臨界值核對中改為實(shí)際補(bǔ)充價值。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, elle n'avait pas arrêté les seuils de réapprovisionnement à appliquer au matériel de transport, au matériel de transmissions et au matériel informatique.

例如,沒有為運(yùn)輸及通信和信息技術(shù)庫房確定庫存標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

L'état rudimentaire de ces lieux de garnison, le caractère improvisé du logement et le mauvais état des routes de réapprovisionnement réduisent leur efficacité.

永久駐防地點(diǎn)的條件粗陋,住宿營地是臨時搭建的,補(bǔ)給線道路狀況很差,這些因素都削弱了這些地點(diǎn)的有效性。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.

繼續(xù)補(bǔ)充周轉(zhuǎn)基金是本組織的一個優(yōu)先事項(xiàng),以確保將現(xiàn)金儲備維持在一個穩(wěn)妥的最低水平上。

評價該例句:好評差評指正

De plus, la Section du génie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10?% de l'ensemble des stocks.

此外,工程事務(wù)科還對大約10%的所有庫存物品的重新訂購閾值每月進(jìn)行一次審查。

評價該例句:好評差評指正

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同時,聯(lián)合國的沿河行動繼續(xù)進(jìn)行,以便聯(lián)剛特派團(tuán)能夠護(hù)送再補(bǔ)給和人道主義救濟(jì)駁船。

評價該例句:好評差評指正

Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.

克服特派團(tuán)因伊圖里沒有可用公路而依賴空中補(bǔ)給的問題仍是一個優(yōu)先事項(xiàng)。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration a déclaré que la MINUSTAH prendrait des mesures afin de fixer des seuils appropriés pour les quantités à stocker et faciliter les décisions de réapprovisionnement.

行政當(dāng)局解釋稱,為了避免庫存數(shù)量過大,聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)將采取步驟,在庫房建立適當(dāng)?shù)膸齑鏄?biāo)準(zhǔn),采購決定也將考慮到這一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Ils n'ont donc jamais volé directement vers leur destination et ont préféré des circuits impliquant plusieurs atterrissages et réapprovisionnements en carburant uniquement pour ??brouiller les pistes??.

飛機(jī)從不直飛目的地,而是喜歡多次著陸并補(bǔ)充燃料,以便“掩飾行蹤”。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit notamment de l'information relative aux transferts de troupes, aux effectifs, à leur déploiement, au nombre et à la nature des convois de réapprovisionnement ??administratifs??.

部隊(duì)的調(diào)動、部隊(duì)的人數(shù)和部署、“行政”重新補(bǔ)給車隊(duì)的數(shù)量和性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont exprimé leur satisfaction en ce qui concerne le réapprovisionnement prévu de ce Fonds, que doit effectuer le Gouvernement italien à hauteur d'environ 5 millions d'euros.

他們對意大利政府打算補(bǔ)充大約500萬歐元給基金表示滿意。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.

沒有這些物資,達(dá)爾富爾混合行動將缺乏臨界機(jī)動性和再補(bǔ)給能力,從而根本上危及它履行任務(wù)的能力。

評價該例句:好評差評指正

Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).

為了確保向部署在東部的軍隊(duì)提供最佳支持,聯(lián)剛特派團(tuán)開始了經(jīng)烏干達(dá)Entebbe補(bǔ)充食品和燃料的行動。

評價該例句:好評差評指正

Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.

聯(lián)塞部隊(duì)有兩位警官駐在Leonarisso,照料這一地區(qū)希族塞人居民的事務(wù),并協(xié)助每周一次的補(bǔ)給品運(yùn)送和家訪。

評價該例句:好評差評指正

Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10?% de l'ensemble des stocks.

特派團(tuán)管理科還告知委員會,工程處堅(jiān)持每個月都對大約占總庫存10%物資的再訂購數(shù)量進(jìn)行審查。

評價該例句:好評差評指正

Avec quelque 11?000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.

大約有11 000名部隊(duì)駐扎在伊圖里和南北基武,因此,特派團(tuán)首要任務(wù)是查出和修復(fù)后勤再補(bǔ)給的地面道路。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北極星號在為其南極航行補(bǔ)充補(bǔ)給后將于周日離開悉尼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.

- 因?yàn)槲ㄒ坏难a(bǔ)給卡車本身就停在了無盡的隊(duì)伍中。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

C'est donc tout naturellement que le chef anticipe, en plein service, le réapprovisionnement de sa réserve.

因此,廚師在全面服務(wù)中期望補(bǔ)充他的儲備是很自然的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年4月合集

Cette flotte de deux navires de guerre mènera également des exercices de protection des droits et de réapprovisionnement.

這支由兩艘軍艦組成的艦隊(duì)還將進(jìn)行權(quán)利保護(hù)和補(bǔ)給演習(xí)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年5月合集

Neuf navires chinois et russes participent aux exercices qui comprennent quatre phases et mettent l'accent sur la défense, la réapprovisionnement et l'escort.

9艘中俄艦艇參加演習(xí)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年4月合集

? Pendant plus d'un mois, disent-ils, nous avons combattu sans réapprovisionnement en munitions, sans nourriture, sans eau, faisant le possible et l'impossible ? .

“他們說,一個多月以來,我們在沒有補(bǔ)給彈藥的情況下戰(zhàn)斗,沒有食物,沒有水,做了可能和不可能的事”。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.

這艘" 科雪" 號于7月10日離開中國東部山東省的青島進(jìn)行海上科學(xué)考察,并在完成第一部分任務(wù)后于周五在廈門停留進(jìn)行補(bǔ)給。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com