试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

proéminent

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

proéminent TEF/TCF

音標(biāo):[pr?eminɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
proéminent, e
a.
隆起的, 凸出的, 突出的
vertèbre proéminente【解剖學(xué)】隆椎 [第七頸椎]
front proéminent 前凸額
助記:
pro在前,向前+é外,出+min突出+ent形容詞后綴

詞根:
men, min, mont 突出,引領(lǐng),上升

近義詞:
protubérant,  saillant,  bombé,  renflé
反義詞:
creux,  rentrant
聯(lián)想詞
postérieur以后的,后來的;pointu尖的,尖頭的,尖頂?shù)?central在中心的,中心的;musclé肌肉發(fā)達(dá)的;expressif有表現(xiàn)力的,表達(dá)力強(qiáng)的;viril男性的,男子的;distinctif有區(qū)別的,有特色的;menton頦,下巴;frontal額骨;prépondérant優(yōu)勢的,優(yōu)越的;museau口鼻部;

Cet homme adore bien les femmes avec une machoire proéminente.

個(gè)男人很喜歡下頜突出的女人。

Nous avons joué un r?le proéminent parmi les défenseurs du monde libre.

我們在自由世界的捍衛(wèi)者行列中占有著突出的位置。

Les femmes jouent un r?le proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.

婦女在社會(huì)中發(fā)揮了突出的作用,并且享有憲法規(guī)定的與男人的平等。

La MONUC devrait davantage venir en premier plan et jouer un r?le plus proéminent dans ces opérations contre les groupes armés.

些針對(duì)武裝伙的行動(dòng)中,聯(lián)剛特派必須進(jìn)一步走到前列,發(fā)揮更突出的作用。

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必須確保法治問題從和平談判的初期階段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en?2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

該國還報(bào)告說,今年晚些時(shí)候,波和黑塞哥維那將通過一項(xiàng)減貧戰(zhàn)略,其中一項(xiàng)突出的內(nèi)容便是排除地雷。

Des individus ayant joué un r?le proéminent dans la guerre continuent à contr?ler certaines ressources comme héritage de la guerre et du Gouvernement national de transition au Libéria.

主持戰(zhàn)事的關(guān)鍵人物繼續(xù)控制資源地區(qū),是戰(zhàn)爭和利比里全國過渡政府遺留下的。

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁談會(huì)是一個(gè)顯赫的機(jī)構(gòu),它締造了一些重要的裁軍條約,包括《不擴(kuò)散條約》和《全面禁止條約》。

Il note l'importance des Nations Unies et des arrangements régionaux et le r?le proéminent que des organisations régionales comme l'Union africaine ont joué pour le maintien de la paix dans le monde.

他指出了聯(lián)合國和區(qū)域安排的重要性,以及非洲聯(lián)盟(非盟)等區(qū)域組織在維持世界和平方面發(fā)揮的重要作用。

Nous sommes représentés au Kosovo même au niveau du plus petit village et dans les zones où le problème des minorités serbes est le plus proéminent.

我們在科索沃最小的村莊,以及在科索沃那些塞族少數(shù)族裔問題非常突出的地區(qū),都有代表。

En même temps, le Gouvernement géorgien a continué à souligner la nécessité de modifier le format des négociations, notamment en donnant un r?le proéminent à l'Union européenne comme condition de tout progrès substantiel.

與此同時(shí),格魯吉政府繼續(xù)強(qiáng)調(diào)必須改變談判形式,包括讓歐洲聯(lián)盟發(fā)揮重要作用,作為實(shí)質(zhì)性進(jìn)展的一項(xiàng)條件。

Un exemple proéminent de l'approche conjointe de la prévention et de la réduction de la violence armée au sein du système des Nations Unies vient du Programme de prévention de la violence armée (AVPP).

聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)對(duì)預(yù)防和減少武裝暴力采取合作辦法的一個(gè)突出實(shí)例是《預(yù)防武裝暴力方案》。

La notion de ?suprématie nucléaire? ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entra?né une réaction en cha?ne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核優(yōu)勢”概念或核武器在安全理論中所占有的突出地位在全球和區(qū)域?qū)蛹?jí)上引發(fā)了不穩(wěn)定的連鎖反應(yīng)和常規(guī)軍備競賽。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事會(huì)改革問題在千年首腦會(huì)議上很突出,正如其他發(fā)言者提醒我們的,我們各國領(lǐng)導(dǎo)人在次千年首腦會(huì)議上決心加緊努力實(shí)現(xiàn)安理會(huì)各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、維持和平、建設(shè)和平同預(yù)防沖突一道,在聯(lián)合國維持國際和平與安全的工作中占據(jù)著重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于一原因,在今年6月舉行的由日本和墨西哥共同主辦的第六次人的安全之友會(huì)議上,武裝沖突中針對(duì)婦女的性暴力問題被擺在其議程的重要位置。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

雖然我們贊揚(yáng)標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行方面的進(jìn)展,但我們感到遺憾的是,科索沃未來地位問題仍暫時(shí)處于擱置狀態(tài)。 在科索沃的政治生活中,無疑比較突出,比較引人注目。

Nous souscrivons également à la proposition précédemment faite par le Secrétaire général de donner au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique un r?le plus proéminent pour promouvoir la transparence et les mesures de confiance entre les états de la région en matière de dépenses militaires.

我們還支持秘書長曾提出的建議,使聯(lián)合國和平與裁軍非洲區(qū)域中心的發(fā)揮更為突出的作用,鼓勵(lì)該區(qū)域國家在軍事開支方面的透明度以及建立信任。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我們歡迎本屆特別會(huì)議,因?yàn)槲覀兇_信,如果我們要為所有人實(shí)現(xiàn)一個(gè)更公平的世界,為我們的年輕公民所采取的行動(dòng)是至關(guān)重要的,必須在本組織的工作中占據(jù)突出地位,而本組織正在做出巨大努力以改善全世界各國人民的生活條件。

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer toute notre admiration et notre reconnaissance pour le r?le proéminent joué par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui depuis qu'il a assumé ses fonctions de Secrétaire général ne cesse de déployer des efforts considérables pour améliorer et perfectionner les organes du système des Nations Unies afin qu'ils puissent servir plus efficacement la paix, la sécurité et le développement, et qu'ils soient plus adaptés aux changements survenus au niveau des relations internationales.

同樣,我要再次就秘書長科菲·安南先生自擔(dān)任聯(lián)合國領(lǐng)導(dǎo)人以來發(fā)揮的重要作用表達(dá)我們的極大欽佩和贊賞。 安南先生根據(jù)全球和平、安全和發(fā)展的利益,為改善聯(lián)合國系統(tǒng)的工作和使之符合國際關(guān)系當(dāng)前改革作了不懈的努力。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 proéminent 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。