Le problème ne tient pas à la privatisation en elle-même.
因此,這一問(wèn)題也無(wú)法私人化。
Le problème ne tient pas à la privatisation en elle-même.
因此,這一問(wèn)題也無(wú)法私人化。
Les réformes entreprises portent également sur la privatisation des entreprises publiques.
這些改革還涉及取消公營(yíng)企業(yè)的特權(quán)。
L'Agence de privatisation devrait maintenant reprendre le processus de privatisation.
在科索沃信托機(jī)構(gòu)大院被接管之,科索沃私有化機(jī)構(gòu)將爭(zhēng)取新開(kāi)展私有化工作。
Les partenariats ne doivent pas signifier la privatisation de responsabilités publiques.
伙伴關(guān)能意味著剝奪政府的責(zé)任。
Après tout, nous avons nous mêmes engagé des privatisations en Yougoslavie.
我們南斯拉夫畢竟也開(kāi)始走上私有化的道路。
Entre-temps, nous devons maintenant poursuivre la privatisation afin de stimuler l'économie.
同時(shí),我們現(xiàn)在必須推動(dòng)私有化進(jìn)程,以便刺激經(jīng)濟(jì)。
En particulier, il faudrait agir plus énergiquement pour annuler les privatisations illégales.
應(yīng)該加倍努力糾正非法的私有化。
La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.
在私有化的過(guò)程中也必須擬訂明確的優(yōu)先目標(biāo)。
Les chargeurs attendent de la privatisation de meilleurs services à moindre co?t.
托運(yùn)人希望通過(guò)私有化改善服務(wù),降低成本。
La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.
善政和責(zé)任制必須與私有化同時(shí)進(jìn)行。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在該次區(qū)域電信服務(wù)是私營(yíng)化的目標(biāo)。
Les mesures qui ont été prises pour accélérer la privatisation sont encourageantes.
采取了令人鼓舞的措施以加快私有化。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我們希望看到迅速進(jìn)展的另一個(gè)領(lǐng)域是私有化。
Il existe une tendance toujours plus marquée à la privatisation des entreprises publiques.
另一現(xiàn)象是公營(yíng)企業(yè)日趨私有化。
Une cause parce qu'il rend certaines opérations, telles que la privatisation, plus difficiles.
它之所以是一個(gè)原因,是因?yàn)樗瓜笏接谢纫恍┬袆?dòng)很難展開(kāi)。
Le mandat de l'Agence ne s'étendait pas à la privatisation des entreprises publiques.
科索沃信托局未獲授權(quán)將公有企業(yè)私有化。
Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.
至關(guān)要的是,發(fā)展中國(guó)家應(yīng)審慎地嚴(yán)格管控私有化的全部進(jìn)程。
Compte?tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于這類(lèi)障礙,一些國(guó)家更審慎地對(duì)待私有化。
Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.
請(qǐng)?zhí)貏e說(shuō)明私有化已經(jīng)或可能對(duì)就業(yè)產(chǎn)生的作用。
Il s'est demandé si, à long terme, l'état gagnait vraiment à la privatisation.
他對(duì)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看國(guó)家在實(shí)行私有化之能否更加富裕表示質(zhì)疑。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com