On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
當(dāng)我們看到我們的旗幟于臺(tái)上緩緩升起時(shí),我們是如此地感動(dòng)。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
當(dāng)我們看到我們的旗幟于臺(tái)上緩緩升起時(shí),我們是如此地感動(dòng)。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年來(lái),前三甲的人選沒(méi)有發(fā)生改變。
Les ventes ont maintenant achevé, a loué podium.
售完畢,留有裙房出租。
Oui, juste à un petit pas du sommet du podium.
是啊,離冠軍領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)只差一小步。
?a fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
這次作為優(yōu)勝者站領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)上感覺(jué)很好,這是一個(gè)奇妙的時(shí)刻。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶區(qū)的希臘羅競(jìng)技場(chǎng)分為了3個(gè)部分(舞臺(tái),園及平臺(tái))。
Je suis également heureux de partager le podium avec le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement.
我也很高興同主管裁軍事務(wù)的副秘書(shū)長(zhǎng)和裁軍談判會(huì)議秘書(shū)長(zhǎng)共同坐講臺(tái)上。
Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
臺(tái)變成了石子路,蜿園里的巨大的風(fēng)障中。
Sergio, qui a travaillé au HCR pendant plus de 25?ans, s'est assis sur ce podium à maintes reprises.
塞爾吉奧曾為難民署工作25年多,并曾多次坐這個(gè)講臺(tái)上。
En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.
2010年的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查中,他獲得了15%的支持率,站了領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)的第三位。
C'est du podium que l'on per?oit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.
各種態(tài)度和立場(chǎng)的復(fù)雜性和微妙之處,再也不可能比主席看的更清楚了。
Après la projection, les dipl?més qui avaient participé au projet ont re?u les félicitations des orateurs assemblés sur le podium.
介紹影片播放完畢后,演講臺(tái)上的所有發(fā)言者對(duì)曾參與該項(xiàng)目的畢業(yè)生表示祝賀。
à l'appel du nom de l'état, son représentant s'approcherait du podium, où seraient disposées 10 bo?tes correspondant aux 10 séances plénières.
叫到名字時(shí),會(huì)員國(guó)的代表將走向講臺(tái),講臺(tái)上將放置代表10次會(huì)議的10個(gè)盒子。
L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.
巧克力展伴隨著他傳統(tǒng)的走秀解開(kāi)了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿著她那件巧克力蓬蓬裙輕松地走完全場(chǎng)。
Toujours est-il que c'est en toute bonne foi que, sur les conseils des personnes se trouvant sur le podium, j'ai fait mon intervention.
我剛才發(fā)言時(shí),是按照講臺(tái)發(fā)言的人所提的建議,本著誠(chéng)意這樣做的。
La France est déjà montée cinq fois sur le podium continental, la dernière en 2003, où elle avait échoué en finale contre l'Italie.
此前,法國(guó)經(jīng)5次登上領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)。最近一次是2003年的決賽中敗給意大利隊(duì)。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or fran?aise, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中國(guó)隊(duì)頻頻奪冠似乎早眾人意料之中,而法國(guó)隊(duì)來(lái)之不易的第一枚金牌尤其讓人唏噓動(dòng)容。
Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.
法國(guó)人,20歲。我們喜愛(ài)她透徹的藍(lán)色眼神,也因?yàn)樗C明了法國(guó)時(shí)裝正T臺(tái)上一帆風(fēng)順。
Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.
由七位前世界小姐組成的評(píng)審團(tuán),把亞軍的位置頒給了來(lái)自博茨瓦納的佳麗——愛(ài)瑪·華露絲。而來(lái)自委內(nèi)瑞拉的佳麗——安德麗亞娜·瓦西尼則走上了季軍的領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法國(guó)名將貝爾納的奪冠夢(mèng)想破滅,只獲得了銀牌。而巴西人這次以驚人的21秒08成績(jī),阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com